微软全球大换血 鲍尔默逼走老臣

Steve Ballmer在给全体员工的email里面说:

At the same time, Jim Allchin is announcing his plans to retire from Microsoft at the end of calendar year 2006 following the commercial availability of Windows Vista. This is a personal decision that Jim has spent a great deal of time thinking about.

ZDNet的新闻变成:

Microsoft on Tuesday announced a sweeping reorganization of the company into three new divisions, a shift that will lead to the retirement of longtime Windows development chief Jim Allchin.

中文的版本

美国当地时间本周二,微软公司公布了一项重组计划,将公司重组为3 个新部门,这将使得长期以来一直负责Windows 开发的阿尔钦将退休

这就是新闻,把因变成了果,或者至少把原本不直接有关的两个事情联系成因果。照这样写法,新浪上出现类似“微软全球大换血 鲍尔默逼走老臣”的标题也不足为奇。

Comments on “微软全球大换血 鲍尔默逼走老臣

  1. jack September 21, 2005 11:14 PM

    这就是微软内部的全体员工邮件,把果变成因,或者至少把原本直接有关的两个事情硬说的像是没有联系似的。

  2. kiki September 22, 2005 02:29 AM

    Nobody knows which version is true. Truth is in the eys of beholders.

  3. M$ September 22, 2005 02:06 PM

    Ya-qin will be back to lead China R&D Center.......and vp of China Corp.

  4. Anita September 22, 2005 02:18 PM

    wa hahaha ....看懂啦~~~~~得意洋洋~~~~~~

  5. 玉米 September 22, 2005 05:10 PM

    你怎么能拿逻辑和真实性去辨证新闻吸引眼球的目的?

Leave a Reply