Comment RSS Feed

From today, you can use the Comment RSS Feed to get notified of new comments posted to this site

Comment Feed

Add it to your favorite RSS reader now. To reseve bandwidth resources, do not set the refresh interval too short. :-)

This Post is Sent at Internet Cafe

I visited the Hui Yuan Internet Cafe at the opposite side of Shanghai Jiao Tong University on Hua Shan Road to post this article. It is the first time in the recent two years to visit an Internet cafe. I am waiting for my friends Mao and Hengge to have tea soon, so I still have some time to kill in the middle. I paid 3 RMB for one hour’s time.

The Internet connection is good, and the computer is not bad, except someone is smoking beside me while he is playing Tian Tang II. Someone is cleaning his dirty mouse rolling balls with his hand, and others are ordering their fast food dinner from the waiter. I guess there are about 500 computers in this Internet cafe and more than 80 of them are occupied. It is the best place to learn the Internet industry and culture. Majority of them are playing game (either Shanda’s or CS), some (1 out of 10) are watching movie (stored locally) with earphones. Some are chatting with QQ or other IM – I didn’t see MSN Messenger user in this Internet cafe so far. There are five persons out of the 70 seats in my room surfing on the Internet – one is on Sina, the other on Sohu, the third on Hotmail, I don’t know which site the fourth guy is visiting (seems like a portal). The fifth, which is me is editing this blog entry.

11 thoughts on “Comment RSS Feed

  1. Jianshuo, I don’t want to be picky, but you do need to proofread your post a little bit more.

    Aside from the typo pointed by Jackie, I found the following:

    durty mouse –> dirty mouse

    one is one Sina –> one is on Sina

    forth guy –> fourth guy

    and also some other grammatical errors.

    I assume you have many English native readers and I’m wondering why they seldom complain about this. Maybe they’re too nice, but in this case being too nice is not good for you.

  2. And I made a mistake too. “pointed by Jackie” should be “pointed out by Jackie”. This shows that being accurate is not easy, but let’s try our best.

  3. I also noticed the others but they would not cause misunderstanding.

    But “expect” and “except” are really much different.

    It will make your expression has sarcastic meaning.

  4. Jianshuo’s mistakes are merely typing error ( a case where the fingers fumbled). Many native English speakers have appalling grammar and make spelling mistakes too (in fact, some doesn’t even know that it is a mistake!). I suppose that’s why they are not too fussed about it.

  5. Can you understand these sentences below?

    =======================

    Aoccdrnig to a rscheearch at an Elingsh uinervtisy, it deosn’t mttaer in waht oredr the ltteers in a wrod are, the olny iprmoetnt tihng is taht the frist and lsat ltteer is in the rghit pclae. The rset can be a toatl mses nd you can sitll raed it wouthit porbelm. Tihs is bcuseae we do not raed ervey lteter by it slef, but the wrod as a wlohe.

    =======================

    When I got to know this for the first time, I happened to notice that Jianshuo’s nickname on MSN was something like “Wnag Jainsuho”. It had appeared for several days, but I had never thought about whether there was anything wrong! It was absolutely the same with “Wang Jianshuo”. Quite interesting, right?

    Of course this is not an excuse for us to make mistakes, but I think this is a reason why native readers have not point out them. Maybe they have not noticed them :)

  6. I’d like to thank Jackie and Goliath for pointing out the typos. I have corrected it. Since we already find it, why not spend sometime to change it. I always have a lot of typo at the first draft. I typically read it twice and use a notepad to note down the typos and grammer mistakes and correct it. The third step is to paste the article into Word so it helps me for the typo checking. After that, I paste it from Word back to MovableType. This is the process of posting an article I normally take. Even after this process, I am not unaware that there are still errors in the article. I thought of the proof reading idea http://home.wangjianshuo.com/archives/20040616_volunteers_wanted.htm but readers suggest me not to do it. So….

    The last post was of worse quality because of three reasons:

    1. It was in the Internet bar and I could not get used to the keyboard

    2. Someone is smoking besides me.

    3. My appointment is 8:30 and when I pasted the first draft, it was, as shown in the previous article, 8:26 already.

    So I didn’t read it twice and didn’t use Word to spell check.

  7. To gather people from east and west under the same blog and to communicate with single language is a daunting task. As long as we can understand each other itself is a blissing from heaven. Should the host implement prefect English, I am sure some would be commenter will disappear.

    I enjoy writing on this blog just because I can express myself casually, typos and errors can be found from my previous comments but I regard that as minor deficiency, after all, we are not writing an essay in the English school.

    Stephen

  8. Give me a break! Long-time English-speaking reader chiming in here…

    The reason I would never even consider “correcting” Jian Shuo’s “creative spelling” (which is different than “just a typo”) is the same as the reason I do not, in conversation, “correct” the grammatical errors of my non-native English-speaking friends in person. Unless it is specifically an “English practice” conversation, it would seem rude to do so, and I feel it would stand in the way of open communication and a free flow of feelings between us.

    If Jian Shuo were to take the time to make every entry in this blog “letter perfect”, do you think we would have so enjoyed his rush of enthusiasm as he tells us excitedly about some new experience he’s kindly taking time to share with us?

    Instead, I do try very hard to “model” correct spelling and grammar when I am commenting here (although I am far from perfect in that regard myself — for example, I’m really not sure if the correct grammar back there should be “if Jian Shuo were…” or “if Jian Shuo was…” — but, because this is a forum where, I hope, a small degree of imperfection can be tolerated, I am not going to take the time to research that particular point of English grammar — hopefully the point I was making in that sentence will remain clear)

    Jian Shuo, do not be swayed by voices calling for perfection when you write. If I was (if I were?) learning your language, and even after years of study, dared not write anything in “public” lest it be imperfect, I’m afraid I would never even try. I think you are to be greatly commended for putting so many words “on paper” in a “foreign” (to you) language, for the edification of people who would never otherwise have been able to read these thoughts if you had written them in Chinese.

    I’m sorry if this sounds angry (toward commenters Jackie and Goliath) I can only assume that they have perhaps not been reading this blog for very long, and so have not come to understand the true spirit in which it is being written.

    Carry on, Jian Shuo — we want to know your thoughts, no matter how hasty or imperfectly they may be conveyed :)

  9. If Jian Shuo were to take the time to make every entry in this blog “letter perfect”, do you think we would have so enjoyed his rush of enthusiasm as he tells us excitedly about some new experience he’s kindly taking time to share with us?

    Instead, I do try very hard to “model” correct spelling and grammar when I am commenting here http://www.batteryfast.com (although I am far from perfect in that regard myself — for example, I’m really not sure if the correct grammar back there should be “if Jian Shuo were…” or “if Jian Shuo was…” — but, because this is a forum where, I hope, a small degree of imperfection can be tolerated, I am not going to take the time to research that particular point of English grammar — hopefully the point I was making in that sentence will remain clear)

  10. RSS is the site to share content between sites and the other a simple way (also called aggregate content), usually used for news and other sites in sequence, such as Blog. Either “Rich Site Summary”, or “RDF Site Summary”, it can be “Really Simple Syndication”.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *