This is machine translation of orginal blog.
« prev next »

这么多错别字上海新城第三部

作者:王建硕. 出版:2004年10月27日. 标签:(31)
版权:您可以自由分配工作,只要你把这个放弃和纽带.
permlink:http://home.wangjianshuo.com/zh-CN/20041027_so_many_typos_in_shanghai_metro_part_iii.htm

发现错别字多:

shanghai-designed-metro.typo.jpg
摄于徐家汇地铁车站建王硕上海

"上海交通地图-新城线设计"

他们真的以为是关于交通地图的道路和街道代替? 设计设计. 新城新城还是上海地铁路线要. 其实,我不认为他们应该把为新城线大字体.

铁一号线全面图解

shanghai-full.diagram-metro.typo.jpg
摄于徐家汇地铁车站建王硕上海

这一称号是那份不是.

上海轨道交通一号线

shanghai-rails-metro.typos.jpg
摄于徐家汇地铁车站建王硕上海

我宁愿称之为地铁一号线不是"铁一号线". 是否有问题? 我不知道.

传递路线3

shanghai-xinzhuang-metro.typo.jpg
摄于徐家汇地铁车站建王硕上海

中转站被标明为"三线转移"和"五线转移".

中国也有问题

shanghai-xi-metro.typo.jpg
摄于徐家汇地铁车站建王硕上海

不仅有误差英语. 这里就是一个例子中的错误. 他们无视于鑫信一句xinxi(资料或信息).
越来越多的人介入

shanghai-jumping-metro.typo.jpg
图片提交欧蔚县

欧先生派我来报告的另一个建议电邮到上海新城. 在每个车站,有许多这样的议会. 欧先生说,在邮:


:: 这里我把照片挂在新城stattion. 一局上,说:"危险!严禁跳进隧道". 根据我的经验,这是一个更恰当地说:"危险!没有跳进隧道."

欧先生感谢. 我把照片放在shanghaiwiki.metrotypos并将交出页印刷株式会社的一页新城

其实,这个版本已经比以前好得多. 我记得老版本:

进入站台跳下隧道给出危险!

有没有英语旧版本. 翻译将

跳下平台,进入隧道. 危险!

这真是混乱迹象.

跟随波折

吴湖、新城徐家汇尼斯夫人说,她报的管理问题,他们会以纠正. 不过,我也担心今后的质量意识,没有良好的英文版本.


预防:第一贡献者mybusstop新项目
下次网址:车拖走温度为停车


Keyword(s) people used to find this page: