Pensamiento en inglés o chino

Después de que graduara, y ensamblara a compañía internacional, comencé a utilizar inglés en mis email dentro de la compañía. Ha sido una regla del pulgar que todas las compañías internacionales utilizan inglés como herramienta interna de la comunicación. La habilidad inglesa ha sido un factor importante durante proceso de la entrevista. Sin embargo, no importa cómo es bueno es su inglés, sigue siendo duro PENSAR en inglés. Creo que puedo pensar en inglés (con prácticas muy duras, incluyendo escribir este blog), pero apenas como mi amigo lo puso: “Hay por lo menos diferencia del 20% en me entre el pensamiento en inglés o chino”. Cuando estoy pensando en inglés, siento el diferente. La lógica está siguiendo la lógica occidental, y los términos como el profesional, sistemático, razonando ocupan mi cabeza mucho más que el tiempo que utilizo chino. Recientemente, cuando el tránsito de I mi foco al mercado chino puro, yo encontró mi lengua cambiada More

Mis 17 “O” artículos

Chedong es mi buen amigo y un experto del Search Engine. Él escribió un artículo en su blog nombrado: 15 O de Wang Jian Shuo (encontré esto soy 976o artículo de él ya) Discutimos dos asuntos que escribí: uno es goza el hacer o el poder hacer y tener aversión hacer o comenzar a hacer. Entonces Chedong consigue detrás y Google usado conseguir una lista de 15 artículos. Busqué y acabo de consigo 17 resultados (cambié quizá al interfaz inglés?) La pregunta que hice incluyo: ¿Dónde estudiar chino, Beijing o Shangai? Pudong o Puxi ¿Mandarín o Shanghaiese? Para inclinar o no inclinar ¿Al foco o no? ¿Coche o bicicleta? ¿Sina, Sohu o Netease? ¿Para continuar o no? Confusión en China Blogsphere Aversión que hace o que comienza a hacer ¿Blog, recibirlo o no? Casa de las dagas del vuelo (o de Shi Mian Mai Fu) Pensamiento en inglés o chino Gozar el hacer o el poder hacer ¿Los medios - debo amarlo u odiarlo? ¿Al anfitrión él o no? Confusión en China More

Chino de la lectura/de la escritura en Windows XP

Esto un FAQ: Cómo leer y escribir a chino (simplificado o tradicional) del chino en Windows inglés XP. Mucha gente del pensamiento de la gente puede hacerlo solamente en Windows chino XP/2000. Es incorrecto. Puesto que reinstalé mi Windows inglés XP, dejarme demostrarte cómo permitir chino en Windows inglés. Por favor nota: Este artículo asume que los lectores tienen solamente conocimiento básico sobre la lengua del chino Por defecto, no puedes leer a chinos Éste es cómo http://news.sina.com.cn parece en Windows inglés Xp, antes de que el paquete chino de la lengua fuera instalado. Pasos Comienzo del tecleo en la barra de la tarea, y tecleo funcionado… Incorporar “intl.cpl” y la AUTORIZACIÓN del tecleo. Esto trae para arriba las opciones de la región y de la lengua. Chascar encendido la lengua cuadro. El cheque “instala los archivos para las idiomas de Asia del este”. AUTORIZACIÓN del tecleo cuando aparece una caja del promover. AUTORIZACIÓN More

newly created