| « prev next » |
Em Tongli, na loja ao lado do nosso hotel, que tem 20 pequenos cestos de emblemas de caracteres chineses, cada um tem um carácter distintivo em ambos os lados da mesma. As pessoas podem escolher duas ou três crachá para formar o nome chinês para si. Por exemplo, eu posso escolher e王建e硕, e tê - las em um anel - que é o meu nome.
Chinese nome para Ashish
I acontecer a ser com Ashish na loja. Eu acho que é uma idéia legal para dar Ashish um nome chinês e enviar o nome tag para ele como um dom. Pensei muito sobre isso e duro colhido a partir do 2000 + caracteres disponíveis nas cestas. Finalmente, eu comecei um, e estou muito satisfeito com ela.
Antes de me dizer - lhe o nome, deixe - me introduzir Ashish um pouco. Ashish é o CEO da Forward Hindsight, uma consultoria para ajudar empresas Fortune 500 em gestão de risco. Ele é muito sucesso com a sua empresa. Ashish vieram da Índia, e tem a melhor característica de uma Índia nele. Ele fala muito bom Inglês com sotaque indiano não em todos, mas ele pode facilmente mudar de Indian - Inglês - Americano de Inglês. (Tentei duro para aprender a dizer "eu sou de Mumbai" no Índico - Inglês. Isso é de muito divertido). Ele é o autor de Perturbação Sustentável. A coisa mais importante sobre Ashish é, que ele dedicou a sua vida e sua empresa para resolver um grande problema - a fome. Ele faz tudo só para ajudar as pessoas através da fome em todo o mundo. Isto é espantoso trabalho.
Portanto, para pensar em um nome para Ashish, eu tentei muito duro para arquivar três objectivos:
1. Pronúncia devem ser semelhantes
2. Eu deveria reflectir sobre a sua visão do mundo atacando fome no nome.
3. Seria idéia de ter alguns tipos de India sabor do nome para reflectir a sua origem na Índia.
Portanto, aqui é o último nome que eu escolher:
阿施世
阿= Pronuncia - Um pouco como a pronúncia. Postas ao partir de um nome próprio para mostrar intimidade.
施= Pronunciada como Shi (primeiro sinal). Significa dar, de ajudar.
世= Pronunciada como Shi (diante tom). Significa o mundo.
Colocá - lo em conjunto, os nomes pronuncia como "Ashishi", quase exatamente o mesmo que o nome Inglês. Pelo significado, o que significa Ajuda Mundial, que reflectem a sua visão de ajudar a curar a fome mundial. Finalmente, quando eu verifique redor, as pessoas diziam que ele tem algum sentimento de Buda. Isso pode ajudar as pessoas a conectar - lhe com a Índia.
OK. Ashish parece que gostou do nome. Estou muito feliz com o meu cérebro funciona.
Chinese nome de Chris
Eu dei o meu nome para outros Chinese amigo no Young Leaders Forum. Seu nome é Chris. Ele é um astronauta trabalhando na NASA, Huston, TX. Ele é esperado para ir para a estação espacial em breve.
Obviamente, ele quer algum nome que reflecte o seu sonho de explorar o espaço, e ele queria algo como estrela, céu ou em seu nome. O desafio, para mim, é para saber se um nome chinês que reflectem esta situação, e, ao mesmo tempo, ser tão semelhantes quanto à pronúncia de "Chris".
Portanto, aqui é o meu último nome que eu escolher para Chris:
可历星
可= pronunciados como Ke (terceiro tom). Ela significa "poder, capaz".
历= pronunciados como Li (diante tom). Significa "experiência".
星= pronunciados como Xing (primeiro sinal), a pronúncia é muito parecida com a palavra Sing Inglês. Significa "estrela".
Juntos, a pronúncia é Kelixing, ou Klising - bonito como Chris, embora haja algumas diferenças. O significado é "ser capaz de experiência estrelas". Isso é exatamente o que Chris vai fazer na estação espacial. Não muitas pessoas neste mundo tem a habilidade de realmente vivenciar as estrelas ou o espaço como Chris faz.

Chris. Usado com permissão
Eu só percebi Adoro dar às pessoas nomes
Sinto - me realizado quando eu escolher os melhores nomes chineses para reflectir a pronúncia eo significado do meu grande amigo. Ele faz ter tempo para realmente conhecer uma pessoa bem antes que eu possa dar um nome Inglês.
Hope Ashish e Chris como o chinês nome eu escolhi.
PS Junho Mei me deu alta classificação deste nome. Ela é a primeira intérprete em chinês / Inglês mundo. Conversámos sobre a tradução de万(dez mil) ao invés de dez mil milhões de reflectir a realidade de que ambos estão o maior número de uso diário, e, muitas vezes, as pessoas em chinês, não significa o número de dez mil quando dizem "万岁".