| « prev next » |
George ha una domanda per quanto riguarda il nome della strada:
Jian,Per lungo tempo ho visto persone di riferimento PauYu Lu come FanYu LU e viceversa. Alcune mappe e carte d'affari dire FanYu Lu e alcuni dicono PanYu Lu. Perché la differenza?
George
Questa è una domanda interessante, e credo che molti stranieri possono essere pubblicati nella stessa situazione - chiamano la stessa strada diversa, e incoerente.
Molti caratteri cinesi ha due o più pronunce
Questa è la cosa interessante circa i caratteri cinesi. Così come sono molte parole con la stessa pronuncia (esattamente lo stesso, e non solo simili), ci sono molti caratteri diversi pronuncia. Essi producono suoni differenti nei diversi contatti.
In questo caso, il nome cinese per la strada è:
番禺路
Il primo carattere tipicamente番è stato pronunciato come Fan, così lo chiamano Fanyu Lu.
Tuttavia,番禺messi insieme è il nome di una città del Guangdong - Panyu. In questa situazione, che dovrebbe pronunciarsi Panyu Lu.
Questo è il motivo della confusione. Poiché Panyu non è così famoso come molte altre città, le persone appena pronunciare come Fanyu Lu.
A mio parere, e secondo la piastra di autobus, che dovrebbe essere pronunciata come Panyu Lu. Sebbene gli altri pronuncia è anche ampiamente utilizzato.