| « prev next » |
Dopo che mi laurei e faccia parte dell'azienda internazionale, ho cominciato usare l'inglese nei miei email in seno all'azienda. È stato una regola pratica che tutte le aziende internazionali usa l'inglese come attrezzo interno di comunicazione. L'abilità inglese è stata un fattore importante durante il processo di intervista.
Tuttavia, non importa come buon il suo inglese è, è ancora duro DA PENSARE in inglese. Credo che possa pensare in inglese (con le pratiche molto dure, compreso la scrittura del questo blog), ma appena come il mio amico lo ha messo: “Ci è almeno differenza di 20% in me fra pensare in inglese o cinese„. Quando sto pensando in inglese, ritengo il differente. La logica sta seguendo la logica occidentale ed i termini come il professionista, sistematico, ragionante occupa la mia testa molto più del tempo che uso il cinese.
Recentemente, quando il transito di I il mio fuoco al mercato cinese puro, io ha trovato la mia lingua cambiata mólto. I (o provare il mio la cosa migliore per evitare) che non pensa mai in inglese. Quando sto pensando ancora in inglese, so che sono più lontano via dal mercato sono poll. Devo usare l'uso della gente di slang e regolo il mio piede alla terra reale, che che può avere alcuno interessa nel mio blog inglese anche.
È un soggetto interessante - quando la gente fa il commercio in una lingua differente che il mercato di obiettivo, la differenza secondaria può interessa il motivo un po'e la differenza leggera può essere effetto enorme nel mercato… Appena i miei due centesimi.