This is machine translation of orginal blog.
« prev next »

Perchè usiamo i segni inglesi?

Quando sto spingendo sulla correzione degli errori d'ortografia in Metro de Schang-Hai, sento parlare del dibattito se dovremmo mettere sopra i segni inglesi a Schang-Hai. Per me, ci è senza dubbio che dobbiamo farli. È interessante vedere perchè la gente desidera tirare i segni inglesi dai bordi di senso.

Le discussioni

Le seguenti osservazioni sono citate dal filetto sotto è abilità inglese che importante, nella cortesia del commenter.

Contrassegno detto:

La lettura del questo alberino lo ha incitato a ritenere un piccolo triste. Provengo dalla zona del sud-ovest degli Stati Uniti e sono realmente interessato nelle lingue straniere. Mi sono sviluppato in su con lo Spagnolo intorno (poiché più di 15% della gente in mio dichiara parla Spagnolo, non inglese nel paese). Più successivamente, ho studiato il giapponese in università.

In ogni modo, la mia esperienza con il cinese è stata terribile. Mentre mi sono sviluppato in su realmente amavo la coltura cinese, i film cinesi, l'alimento cinese, ecc… La mia scuola non ha offerto i codici categoria cinesi di lingua, ma dopo che mi laureassi dall'università che mi sono mosso verso Taiwan, la speranza imparare il cinese. Dopo essere mossmi qui, sto prendendo i codici categoria cinesi a Shifandaxue per quasi un anno. I codici categoria sono giusti e la mia lettura sta migliorando, ma non sto imparando quasi NIENTE da vita quotidiana!

Perchè? È perché Taiwanese è in modo da f#$@ing obsessed con l'inglese, quello non appena vedono (un tipo straniero-osservante cioè di BIANCO), usa l'inglese. Anche se ho dato in su il mio lavoro ed ho viaggiato 10.000 miglia dalla sede, ancora non posso avere un ambiente cinese di lingua ed è tutto a causa di quanto pazzesco sono circa l'inglese. Indovino che ci è un elemento razziale anche. Ho un amico di ABC che mi parla cinese molto più difettoso, ma nessuno la spinge verso l'interruttore nell'inglese quando comunicano con lei. La gente neppure non sa da dove provengo, appena vede il colore della mia pelle ed allora presuppone che DEVO parlare inglese. Darei appena qualche cosa potere trovare un posto in cui la gente parlerebbe appena me in cinese (anche se il mio cinese è soltanto so-so).


Una ultima cosa che ho pensato a… L'inglese è realmente soltanto il terzo langague parlato del mondo, secondo ethnologue.com

Inglese #3 470.000.000 altoparlanti
Spagnolo #2 490.000.000 altoparlanti
#1 altoparlanti del mandarino 1.200.000.000

Guardare quello. 60 anni fa, il francese è stato considerato il langauge del mondo della diplomazia. Ora, è diventato inglese. Se la Cina si trasforma in mai in un paese ricco, penso che conosca che langauge sarà 60 anni dominanti da oggi…

Inviato vicino: Contrassegnare il 16 gennaio 2004 11:19

Scalfittura aggiunta:

Lavoro per formazione del Pearson il più grande editore di lingua inglese nel mondo. Sono stato a Schang-Hai per portare il software d'istruzione inglese al continente Cina. I miei pareri forse lo hanno influenzato tuttavia ritengono fortemente:

Potete imparare altre lingue senza perdere la vostra coltura. La Cina ha avuta luogo intorno ad un molto tempo e la coltura è rimasto nel tatto. Penso che la gente confonda l'invasione culturale americana con il fatto che la gente dappertutto desidera la prosperità desiderano gli automobili, sedi piacevoli, buona vita. Avere più prosperità non è un inport dell'america. Abbiamo un paese sviluppato ed abbiamo tutte queste cose. Cento anni o più Europa erano l'invidia e la Gran-Bretagna era prima il ideale che era la Francia.

L'inglese non è la lingua di mondo a causa dell'america. La Gran-Bretagna ha stabilito l'inglese in molti posti del mondo durante il periodo coloniale. Inviare i rapporti d'affari americani di economia e di affari di WWII resi ad inglese la lingua del commercio e del commercio. Ora l'inglese è insegnato abbastanza molto come seconda lingua. Perchè?

L'inglese è semplicemente una lingua facile da imparare. Conosco molta gente a Schang-Hai che è auto insegnato. Qualcosa che sia quasi impossibile con il mandarino. A causa delle qualità di tonal del cinese, del giapponese e di altre lingue asiatiche lo rende molto duro affinchè europei e gli americani parli correttamente queste lingue. Le lingue romanzesche gradiscono inglese, spagnolo, ecc francesi sono molto similiar in modo da possono prendere rapidamente l'inglese e ripartiamo un alfabeto comune. Le lingue scritte del china dell'Asia particolarmente non sono state allineate rispetto alla lingua parlata che lo rende ancor più difficile.

In Asia in particolare ci sono tanti dialetti numerosi che sono così differente sono l'un l'altro come una lingua straniera. Introito cantonese contro il mandarino. Come detto in precedenza l'inglese è una disposizione comune semplice affinchè tutto possa comunicare con.

Fa conoscere il give di inglese voi una vita migliore in Cina. La risposta dipende dalla persona. Definitivamente gli dà le occasioni migliori del lavoro ma relativo fino a la persona cercare quelle occasioni fuori. Ciò sarebbe particolarmente allineare nelle zone dove la gente collega mediante interfaccia alla gente in altri paesi come le città costiere grandi ecc.

La storia ha indicato che la gente prende in prestito dalle colture di ciascuno. Non cosa là sono una necessità di preoccupare il cinese tutto divento Americani come alcune delle osservazioni phobic formulate sopra. Credo che ci siano molti misperceptions circa la Cina in dichiarino ed in Cina circa l'America. La linea inferiore è più la gente può comunicare con a vicenda che il migliore noi tutto sarà disinserito e più sicuro il mondo sarà.

Inviato vicino: Scalfittura il 25 luglio 2003 07:46

Oppion della Anna:

Web site grande! Stavo cercando l'Info circa PUDONG ed inciampato su esso. Le informazioni e ringraziamenti meravigliosi per essere così gentile ed amichevole! Per quanto riguarda l'inglese imparante, contribuisce ad aprire i portelli della comunicazione di altre. Penso che sia importante avere il vostri propri dialetto/lingua pure. Non posso parlare il dialetto del mio mom ma capisco esso ed il mandarino/cantonese. Lo ho studiato il giapponese, vietnamita e spagnolo (ma possono fare il piccolo colloquio nel migliore dei casi con gli altri). Credo che la comunicazione con altre sia vitale per comprensione internazionale ma “quando a Roma, fare che romans„ io accosentono. O avere almeno gente informata di questa. Appena il mio piccolo valore dei due centesimi.

Inviato vicino: Anna il 3 settembre 2004 03:27

Geno desidera arguement che l'inglese non dovrebbe essere la lingua di mondo

Cara Nick,

Nessun'offesa qui, ma io deve non essere d'accordo con appena circa tutto in vostro alberino. Sono un Coreano-Americano chi ha attraversato thru gran parte del mondo, entrambi come i miei genitori si sono mossi intorno e sui miei propri per il commercio e la vacanza. Se ci è una cosa che ho imparato con la certezza, è che questo reclamo che popola assoluto tutto il tempo-- quell'“inglese è la lingua internazionale del commercio, la coltura di schiocco, la diplomazia ed appena circa tutto altrimenti„-- è completamente falso. COMPLETAMENTE BOGUS. Infatti, di più sento questo mito circa l'inglese che assume la direzione del mondo, di più divento convinto che sono un tentativo sottilmente velare di imperialismo commerciale dagli S.U.A. e dal Regno Unito, un senso sollevare liberamente e rovinare i rapporti di vecchia data di affari che molti paesi non di lingua inglese hanno con a vicenda in modo da disegnarli nella sfera commerciale degli Stati Uniti, del Regno Unito e di altri paesi anglofoni. L'OH ed anche forzare i più poveri paesi del mondo per sopportare il costo lingua-imparare e della traduzione, di modo che gli Stati Uniti in particolare ottengono amplificare il relativo margine di guadagno ancora più alto. L'inglese è popolare come lingua internazionale ma non quasi fino al punto in cui la gente la gioca in su, tuttavia ripetizione di USAers in particolare questa bugia così spesso che molta gente è duped nel credere che sia una verità, al vantaggio delle aziende degli S.U.A. ed a scapito delle ditte nazionali.

Ho sentito recentemente una storia sulla radio circa un uomo d'affari americano-- Jeffrey Jones-- chi realmente sta spingendo duro per rendere ad inglese la lingua ufficiale della Corea del sud, sostenente che sta comportandosi benevolently nell'interesse personale della Corea e sta aumentando la loro ricchezza nazionale. Ha fatto il mio boil di anima per sentire questo scatto carpetbagging dagli S.U.A. provare a spingere qualcosa che essenzialmente rovinasse la coltura antica del mio paese e li spaccasse dalla nostra propria storia ed ancor più arrabbiato che ci sono apparentemente abbastanza idiots gullible nel governo e nel sistema scolastico coreani per aiutare questo tipo avanti. Osservare, sono tutto per i Coreani che fanno i programmi di Inglese-immersione e che migliorano il loro ordine dell'inglese (ed altre lingue ugualmente), ma disgusted da questo infatuation disorientato con la lingua.

I per uno pensa che i Coreani abbiano avvantaggiato più imparando il giapponese ed il mandarino, poiché questi sono i due paesi che i Coreani faranno principalmente il commercio con. La Cina sarà specialmente molto potente e durante 20 anni il mandarino può essere ancor più importante che l'inglese sia sul litorale pacifico asiatico che in tutto il mondo, in modo da sarebbe insensato ottenere obsessed con l'inglese come lingua straniera a scapito del mandarino. Scalfittura, voi stessi precisate che francese avete usato essere la lingua ideale, che va indicare che “le lingue di mondo„ cambiano sopra tutto il tempo e non dovremmo ottenere aggiornati nel fad del momento. Ho speso molto di periodo in diversi paesi di Europa e mentre ci è gente molto che può parlare buon inglese là, l'inglese non è quasi tanto di un campione comune poichè la gente molto finge. in la maggior parte di Europa del sud e del sud-est, i posti gradiscono l'Italia, Romania e la Grecia, tendono ad usare il francese come la lingua-franca, non inglese. In la maggior parte di nordico e dell'Europa Orientale, in Scandinavia, nei Paesi Bassi, in Polonia, in Slovacchia, in Lituania, in Finlandia, in Estonia e molte delle altre Repubbliche sovietiche precedenti, il tedesco è la lingua-franca molto più dell'inglese. Alcuna della letteratura tedesca migliore ed i film attualmente vengono dall'Europa Orientale! Il tedesco proviene inoltre la seconda lingua principale in Serbia, nel Croatia, Turchia ed alcuni altri posti più lontano via dalla Germania a causa di tutti gli di immigrante e contatti di affari fra la Germania e quei paesi. In molta dell'Asia centrale e di alcune altre repubbliche sovietiche precedenti, il Russo è ancora una lingua-franca. (Ed i Russi molto parlano tedesco perfetto e francese ed attivamente li usano, ancora con gli immigranti russi molto che vanno recentemente in Francia ed in Germania.) in Africa del nord ed in Africa sub-Saharan, il francese è più di una lingua-franca che l'inglese ed in Africa orientale è Swahili. In India l'inglese ampiamente non è parlato-- Sono stato in India e mentre alcune elite la parlano, il Tamil è un specie-de lingua-franca per il sud mentre Hindi è la lingua-franca per il nord ed il centro. (Realmente ho visto le statistiche indicare che Hindi è parlato da milioni più gente che l'inglese ed in paesi differenti molto.) lo Spagnolo è la lingua-franca per l'america latina. Il punto che è quello nell'UE francese e tedesco è entrambi che modellano in su come le lingua-franca importanti, con Russo, lo Swahili, Hindi e spagnolo mangiando quel ruolo altrove e probabilmente il mandarino presto in Asia orientale.

Scalfittura, avete sostenuto che “l'inglese non è la lingua di mondo a causa dell'america. La Gran-Bretagna ha stabilito l'inglese in molti posti del mondo durante il periodo coloniale.„ Quello è completamente errato. Nella vasta maggioranza dei posti che la Gran-Bretagna ha regolato, non stanno usando l'inglese come loro lingua principale o ufficiale. A Singapore l'inglese è co-funzionario, è inoltre co-funzionario in paesi africani come la Sudafrica e lo Zimbabwe (comunque non molto ampiamente parlati) e naturalmente l'inglese è usato nelle colonie bianche del settler come l'Australia, ma nella maggior parte di ex colonie del Brit hanno commutato di nuovo alle loro lingue indigene. In Birmania, in Malesia e nel Pakistan per esempio possono usare occasionalmente l'inglese come secondo-lingua ma l'inglese non è definitivamente la lingua principale usata. Ho precisato in India, Hindi è condizione ufficiale e del Tamil e di Hindi della parte della lingua-franca nelle regioni differenti del paese. Fino alla caduta dell'impero britannico dopo la guerra mondiale 2, l'inglese non era molto ampiamente usato ed in modo da la popolarità dell'inglese oggi è interamente un risultato degli Stati Uniti, della coltura americana di affari, dei militari e di schiocco specialmente. Se gli Stati Uniti ottengono deboli per che cosa motivo, inglese non sarà quasi come diffuso.

Scalfittura, inoltre sostenete che “l'inglese è semplicemente una lingua facile da imparare.„ Ciò è semplicemente outrageous e completamente errata. Ho comunicato con giapponese molto e Coreani che dicono che l'inglese è estremamente difficile da imparare-- infatti, la maggior parte di giapponese e dei Coreani dicono che il tedesco è mólto più facile poiché hanno struttura simile di grammatica. L'inglese gli ha un'ortografia completamente assurda e una pronuncia difficile, ha una certa grammatica molto complicata in molti posti e vocabolario che è dappertutto il posto. Le lingue asiatiche al contrario (specialmente cinese) non hanno la grammatica molto semplice, tempi o cambiamenti bizzarri dei verbi, nomi, o pronomi, più rich ma facile--imparano il vocabolario.

Continuate a dire che “conosco molta gente a Schang-Hai che è auto insegnato (in inglese). Qualcosa che sia quasi impossibile con il mandarino. A causa delle qualità di tonal del cinese, del giapponese e di altre lingue asiatiche lo rende molto duro affinchè europei e gli americani parli correttamente queste lingue.„ Di nuovo, completamente falso. Conosco tantissimi Americani che possono parlare cinese fluente, il giapponese ed il Coreano e che in alcuni casi sono self-taught (speso solitamente un certo tempo in Asia orientale ugualmente naturalmente di ottenere fluente). Alcuni Americani ed Europei hanno studiato molte lingue straniere e lo hanno detto a che il cinese sia realmente il più facile di tutti da imparare a causa della grammatica molto semplice e facile--da imparare il vocabolario. Non sono importunati dai toni quasi tanto come pensate. È inizialmente non pratico ma ottenete usati ad esso. Ricordar di che i toni non sono nel Coreano neanche, ma lotti dei Coreani e degli Coreano-Americani imparano i dialetti cinesi e non è troppo duro farlo.

Inoltre dite che “le lingue romanzesche gradite inglese, spagnolo, ecc francesi sono molto similiar in modo da possono prendere rapidamente l'inglese e ripartiamo un alfabeto comune. Le lingue scritte del china dell'Asia particolarmente non sono state allineate rispetto alla lingua parlata che lo rende ancor più difficile.„ In primo luogo di tutta la scalfittura, l'inglese non è una lingua romanzesca, esso è una lingua germanica. In secondo luogo, la lingua scritta cinese è stata allineata rispetto alla lingua parlata (ogni carattere consiste di un fonetico così come un radicale di significato) e piuttosto le marche scritte cinesi del sistema realmente esso mólto più facile affinchè i paesi asiatici comunichi con a vicenda, poiché possono usare la scrittura anche se non parlano la lingua di ciascuno. Occorre determinati anni per acquistare padronanza della scrittura ma ancora, non è duro come lo fate fuori per essere. La maggior parte dei caratteri sono abbastanza unici e non sono troppo duri per impararli e dire loro a parte. In più per molti scopi sia natali che gli altoparlanti cinesi non-native usare appena il pinyin Romanization del cinese che è inoltre popolare, in modo da il cinese presenta il vantaggio che può essere scritto sia con i caratteri che con il romanization fonetico del pinyin e la gente lo capisce.

Dite che “in Asia in particolare ci sono tanti dialetti numerosi che sono così differente sono l'un l'altro come una lingua straniera. Introito cantonese contro il mandarino. Come detto in precedenza l'inglese è una disposizione comune semplice affinchè tutto possa comunicare con.„ In primo luogo, come qualcuno che sia nel Regno Unito ed in Australia io può dirgli che ci siano molti posti in quei paesi anglofoni in cui un americano non conoscerà che cosa nel mondo chiunque sta dicendo, poiché il dialetto è così forte. In secondo luogo, perchè supponete che l'inglese sarebbe una disposizione comune migliore che c'è ne delle lingue asiatiche? Per quanto un linguaggio comune va, i paesi asiatici orientali hanno un collegamento storico forte a coltura cinese e la lingua ed in effetti più di 40% delle parole in lingue coreane, giapponesi ed alcune altre viene originalmente dal cinese. Più le caratteristiche culturali della lingua cinese essere mólto più vicino per noi. Così è molto più facile affinchè noi usi il mandarino come linguaggio comune che l'inglese là. Dall'altro lato della moneta, in molte zone degli S.U.A. neppure non usiamo l'inglese come la lingua principale. In molto dichiara, includendo nella California in cui mi sono sviluppato in su ed altro dichiara quello ha usato fare parte del Messico, Spagnolo è usato più dell'inglese e dovreste conoscerli. (A mia scuola centrale i nostri insegnanti tutti ci hanno detto che lo Spagnolo sia la lingua che ognuno ha dovuto imparare e parlare fluente ottenere avanti.)

L'un posto in cui accosento con voi sono qui “la linea inferiore sono più la gente posso comunicare con a vicenda che il migliore noi tutto sarà disinserito e più sicuro il mondo sarà.„ Sì, accosento. Ma questo deve funzionare andare entrambi i sensi. Sono malato di tanti compatrioti di essere così pigro che prevedono che ognuno in paesi stranieri parlare inglese ai - dovrebbe almeno rendere ad un certo sforzo imparare le lingue principali dei posti visitano. Penso sia benissimo che la gente in Asia ed Europa impara Inglese-Io pensare che sia inoltre fine ed utile che molti di loro ottengono fluenti in francese, tedesco e Hindi anche. Ma nel ritorno, Americani dobbiamo smettere di essere così pigro e guastato circa le lingue noi stessi. Se più Americani realmente facessero lo sforzo imparare francese, tedesco, spagnolo, Hindi, il cinese, lo Swahili e molte altre lingue importanti, questo aiuterebbe la comunicazione altrettanto molto quanto altri paesi che imparano l'inglese americano. (Non sto dicendo ovviamente che ogni americano dovrebbe imparare un detto di 10 di lingue-Io che le lingue straniere imparanti dovrebbero essere stimate generalmente per gli Americani ed ogni americano dovrebbe lavorare duro per ottenere fluente in almeno una o due lingua straniera, il senso la maggior parte di Europeo e dei asiatici.) i miei genitori lo hanno insegnato che il Coreano ma io inoltre ha lavorato duro per imparare spagnolo ed il tedesco alla scuola e prendo l'orgoglio molto nel parlarli. In cambio, la gente da altri paesi lo apprezza mólto quando parlo le loro lingue piuttosto che richiedere che parlano mine tutto il tempo. La comunicazione va in due sensi ed Americani dobbiamo fare più dal nostro lato dell'affare. Oltre che altri vantaggi, inoltre aiuterebbe gli Americani a smettere di essere in modo da stretto-si è occupato di. Molto i nostri errori stupidi di politica straniera ed azioni arroganti recentemente sono probabilmente il risultato di un self-centeredness, il fatto che molti Americani pensano che il mondo giri intorno loro. Ci aiuteremo così come il resto del mondo scoppiando di questo.

Inviato vicino: Geno il 29 settembre 2004 04:23 PM

Kwong ha incolpato di perchè un americano è venuto a Schang-Hai per 5 anni ma non ha mostrato lo sforzo imparare la lingua.

Geno,

siete in modo da freaking a destra circa “la comunicazione va in due sensi„. Sto lavorando negli Stati Uniti per oltre 10 anni e recentemente riassegno di nuovo a Schang-Hai su una nuova assegnazione, realmente ha orinato me fuori da vedere il mazzo intero di gente cinese avere bisogno di di parlare inglese in una riunione solo perché là è un tizio dagli Stati Uniti che non fanno mai lo sforzo reale imparare la lingua, lui è stato a Schang-Hai per oltre 5 anni ed ha saputo che deve trattare con la gente cinese 24-7, come la maggior parte dell'americano, lo prende per assegnato.

Inviato vicino: kwong il 29 settembre 2004 10:37 PM

L'alberino del Bigbro è interessante da sostenere che i provails di lingua del compratore:

La lingua per le comunicazioni internazionali si evolve intorno alle attività commerciali. Nei rapporti d'affari commerciali, solitamente ci è un compratore (cliente) e del venditore (fornitore) e di col tempo i provails di lingua del compratore. Ciò proviene dalla legge naturale “del cliente è re.„ In odierno mondo, gli Stati Uniti sono ancora il più grande compratore in termini di valore del dollaro del relativo mercato, in modo da l'inglese è l'attrezzo di condur-marca della comunicazione. Quello potrebbe cambiare col tempo dopo (se) altri mercati sorpassa gli Stati Uniti nell'alimentazione di acquisto.

Questo articolo di CNN ha parlato dell'inglese contro l'edizione del mandarino: http://www.cnn.com/2004/TECH/science/02/27/future.language.ap/index.html. I seguenti paragrafi sono stati presi l'articolo.

Ciò nonostante, l'inglese è forte come seconda lingua ed insegnarla si è trasformata in in un'industria in espansione, ad esempio Montgomery, la a Seattle-ha basato il consulente in materia di energia e del geologo.

Graddol celebre, benchè quel i datori di lavoro nelle zone dell'Asia già stiano osservando oltre l'inglese. “Nella decade prossima il nuovo “deve imparare che„ la lingua è probabile essere mandarino.„

......

“L'aspettativa che qualcuno dovrebbe aspirare sempre a competenza dell'indigeno quando imparare una lingua straniera è sotto la sfida,„ commenta.

Inviato vicino: bigbro il 30 settembre 2004 01:23 PM

Perchè inglese? Lingua del compratore?

Accosento con Bigbro che la radice della popolarità dell'inglese è motivi economici. La gente non sceglierà una lingua perché è semplice, o più gente la parla. La lingua del compratore regola - accosento su quello.

Ho visto alcuni esempi interessanti. Nel mercato di Xiang Yang, i venders possono parlare buon inglese, perché la maggior parte dei compratori possono parlare inglese. In Tailand, i venders possono parlare il mandarino, perché ci sono tanti ospiti dalla Cina che visitano il posto. A Parigi, è lo stesso. Con l'aumento del numero di ospiti dalla Cina in modo da dai centri commerciali di shopping stanno trasmettendo per radio usando il cinese.

È l'alimentazione - l'alimentazione di acquisto e le alimentazioni economiche, che hanno fatto la scelta.

Ho comunicato ieri con il mio fratello ed ha descritto che cosa è accaduto a Toronto. Due anni fa, cantonese è “il cinese„ più usato là. I nuovi comers dal continente devono imparare alcuno cantonese per sopravvivere. I commessi canadesi locali in negozi devono imparare alcuno cantonese per guadagnare il commercio. Molto presto, con sempre più la gente (o “i clienti„) migrare a quella città; il mandarino si è trasformato in nella lingua cinese ufficiale. Persone inglesi/di lingua francese di vendite hanno trovato appena la lingua che hanno imparato tanti anni non sarà denominato Chinese più e devono imparare completamente una nuova lingua per mantenere i clienti. È storia interessante che rende impermeabile la lingua dei compratori si trasforma in nella lingua.

Un altro esempio è giapponese. Quando Wicresoft comincia fornire i servizi di sviluppo del software per le aziende giapponesi, la firma degli assistenti tecnici diventa giapponese. Pozzo. Nessun corpo reso alla scelta - è la scelta che tutto farebbe - per fornire accesso facile ai clienti.

L'inglese non è la lingua preferita per la gente locale

Recentemente, ho visto un articolo nel giornale che critico i saluti in hotel e nelle aziende grandi. Usano l'inglese in primo luogo e lo ripetono in cinese. Lo ha discusso “ha risultato la maggior parte dei clienti nell'hotel o le aziende sono cinesi e quanto il tempo è stato sprecato di ascoltare l'inglese?„

Accosento che ogni commercio dovrebbe seguire “i clienti in primo luogo„ regola, ma seguo che la lingua il cliente preferisce. L'inglese non è sempre la lingua preferita, entramba partito può parlare particolarmente la lingua locale. È ridiculous per due persone che che possono parlare il mandarino al colloquio in inglese - per che cosa motivo.

Segni inglesi

Dopo tanti anni, l'inglese si è trasformato in nella lingua più popolare per la comunicazione internazionale a causa dell'alimentazione di acquisto forte dei paesi anglofoni. Credo che sia adeguato aggiungere i segni inglesi agli aeroporti, al Metro ed all'altro trasporto pubblico rendere la città più accessibile. Gli ospiti sono i compratori e comprano rendere la città più accessibile ed amichevole a loro, la città può svilupparsi ed in modo da fa il paese. Quando il paese diventa più forte, la lingua può essere più popolare… Quello è come il mondo funziona nel secolo scorso.

Accosento quello che mette più lingue nell'aeroporto ed il Metro è migliore. Tuttavia, non è possibile mettere ogni lingua sullo stesso bordo. Non è accettabile usare soltanto una lingua così che fa la gente che non può leggerla completamente ha perso. L'inglese sembra una buona scelta, anche per gli ospiti di cui la lingua non è inglese.

Ciò è la ragione per la quale ho speso lo sforzo comunicare con Metro per assicurarmi che hanno messo sopra i segni inglesi CORRETTI sui bordi.


Keyword(s) people used to find this page: