| « prev next » |
Eric ha riportato una guida di messa a punto del Internet da un hotel in Yantai, provincia di Shangdong. Bursted nel laughter quando ho letto la sezione inglese di questa guida. Provare a leggerlo senza riferire la versione cinese di questa guida nell'immagine seguente.

Immagine nella cortesia dell'hotel in Yantai. Riportato da Eric e fotografato da Jian Shuo Wang
Sono sicuro che soltanto la gente più astuta che conosca il cinese può capire di che cosa stanno parlando. Ho provato ma ancora non posso ottenere il significato originale. Non ci è probabilità affinchè gli anglofoni natali capisca perché la gente astuta che conosce sia l'inglese che il cinese può tradurre le frasi alla parola cinese dalla parola ed ottenere il significato.
Versione cinese
Riferir alla versione cinese se potete leggere entrambi.

Immagine nella cortesia dell'hotel in Yantai. Riportato da Eric e fotografato da Jian Shuo Wang
Se non potete leggere il cinese, perchè non avere una prova per tradurla in inglese adeguato?
Aggiornare il 29 giugno 2004
Ho cominciato preoccuparmi per l'effetto negativo questo foto posso portare all'hotel, alla provincia di Shandong o persino di Yantai. Non ho significato quello. Ciò è giusta per divertimento. Come il eki_robin esaminato, la guida direttamente è stato tradotto da software. Ci è molto tale genere di traduzione intorno al paese e forse tutto che conosca l'inglese può contribuire a correggere questi errori. Qui è qualcosa che possiate fare.