This is machine translation of orginal blog.
« prev next »

Le nom des chinois

Après que j'aie écrit au sujet des caractères chinois (qui est une matière intéressante), me laisser parlent du nom des personnes en Chine. Juste comme le dernier article, I « intentionnellement » le trop simplifient depuis 1) comment peut il être possible de dire « accomplissent » l'histoire avec une réponse si courte 2) pourquoi les gens doivent comprendre que des détails quand ils sont d'abord exposés à de telles matières.

Qu'est dans le nom ?

J'ai causé avec Chris l'autre jour au sujet de donner l'appellation à mon fils - il n'était pas un facile chargent. J'ai demandé : Avez-vous la signification explicite dans des noms anglais ? Je suppose qu'il n'y a non pour la plupart des noms, et le choix est juste au sujet de la prononciation et parce que les gens qui sont appelés avec ce nom. (Est ce vrai ?)

Le nom chinois est différent. Il y a seulement nombre limité de caractères chinois (vous ne pouvez pas créer un neuf, et il est toujours impossible de créer un « typo » sur l'ordinateur puisque vous ne pouvez pas créer les caractères un sur l'ordinateur), et il y a juste les petits sous-ensembles qui sont employés souvent (à moins de 2000). Cela des moyens, chaque caractère simple a des significations explicites. C'est quelques objets physiques (comme la montagne, la pluie, le nuage, l'arbre, l'or), ou certain concept comme le bonheur, bon, la sagesse…

Découvrir le nom est comme écrivent très une poésie. Tout expriment une certaine signification ainsi toi le besoin exprès quelque chose avec les deux ou trois caractères.

Ainsi, demander à ce que la signification de leur nom quand vous rencontrez une personne de Chine, et à toi sera étonnée par la façon dont profondément la signification des noms sont.

Noms de famille

À la différence des noms anglais, des personnes mis nom de famille en premier lieu, et le nom donné la seconde. Elle montre le respect à l'anscester.

Il n'y a pas tant de derniers noms. L'énonciation de terrain communal est « 100 » derniers noms en Chine, mais réellement, il y a plus que cela. Exposer tous 100 derniers noms avec l'ordre exact est un des obligatoire chargent pour des enfants dans le passé.

Les derniers noms communs sont :

Wang, Zhao, Zhang, Li, Yang, le soleil, Zhou, Wu, Zheng…

Les deuxièmes prénoms

Les gens en Chine réellement n'ont pas de deuxièmes prénoms.

Dans la tradition, tous noms sont trois caractères, avec le premier caractère en tant que pour la dernière fois nom, et le repos deux sont le nom indiqué. Cependant, dans beaucoup de familles, le premier caractère du nom donné est une marque de la génération. (Me laisser nommé il en tant que deuxième prénom, bien que les gens en Chine ne l'appellent pas ainsi). Chacun dans la même génération a exactement le même deuxième prénom.

Par exemple, selon le livret d'antécédents familiaux, mon deuxième prénom devrait être 重 de Zhong. C'a été des centaines déterminées d'il y a années déjà, ainsi je sais le deuxième prénom de mon fils, ou mon fils, ou son fils, ou prénom du fils le deuxième.

L'utilisation de ce deuxième prénom est s'assurent quand pour deux personnes avec les mêmes derniers rassemblements de nom, ils peuvent immédiatement indiquer quelle génération il est, et ils savent ils devraient adresser l'autre. Il n'est pas rare pour une personne de 70 d'appeler une personne du père juste 5…

Ainsi, quand le dernier nom, et le deuxième prénom sont déterminés, les gens doivent en général seulement penser à un nom - le deuxième caractère du nom donné. La tradition est, vous ne peut pas employer le même nom que votre ancêtre, même noms avec la prononciation semblable pour montrer le respect. Il y a des milliers de caractères, et il y a seulement des centaines de prononciation en Chine, ainsi vous pouvez calculer combien de caractères avec exactement la même prononciation. Ainsi cette autre limite les options.

Le sens des antécédents familiaux

Quand j'ai lu l'histoire de ma famille, j'ai réalisé que je suis la 20ème génération de la famille vivant dans ce petit endroit. La première génération, selon l'histoire, s'est déplacée de la province de Shanxi à la province de Henan en l'année 1380. Nous savons le nom de cette personne, et combien d'enfants il a (et ce qui est leurs noms), et la toute manière vers le bas à moi - c'est un arbre de famille très grand là. Quand j'ai connaissance de la personne qui enregistrent le rapport. Ils ont effectué le travail au 15ème siècle, et une fois au 18ème siècle, et le dernier travail a lieu en 1993. J'ai été stupéfié par combien de temps l'histoire de ma famille est. J'ai juste découvert ceci quand je pense aux noms pour mon fils, qui est la 21th génération de la famille.

Situation actuelle

Nous nous sommes finalement avérés que nous n'avons pas suivi la norme de appellation enregistrée dans le livret. Cependant, je dirai à Yifan quelle génération et ce que le « deuxième prénom » il devrait avoir. En Chine, les deux ou trois générations récentes abandonnent typiquement la vieille manière de donner des noms, ainsi les gens ont le nom ou trois de deux caractères, ou même plus. C'est chaos. La longue histoire de l'appellation en Chine est graduellement perdue… C'est dommage.


Keyword(s) people used to find this page: