This is machine translation of orginal blog.
« prev next »

Pourquoi l'université de Fudan acceptent seulement l'argent comptant

Auteur : Jian Shuo Wang. Édité : 8 février 2006. Étiquette : (10)
Copyright : Vous êtes libre pour redistribuer ce travail, tant que vous gardez ces déni et lien.
Permlink : http://home.wangjianshuo.com/fr/20060208_why_fudan_university_only_accept_cash.htm

Edwin a passé 5 jours lisant ce blog pour se préparer à son jouney à Changhaï pour le programme à court terme de langue à l'université de Fudan, mais a toujours quelques questions à demander. Parmi elles, celui-ci est particulièrement intéressant :

Fudan indique que je dois payer l'instruction (4000rmb) comptant (pourquoi l'argent comptant ?) -- ma question est-il puisque je dois changer une si grande somme d'argent et de promenade autour avec elle dans ma poche, est-il sûr ? Ilvaut- il mieux d'échanger l'argent à l'aéroport ou est-ce que j'obtiendrais un meilleur taux de change dans la ville ? les chèques-voyage de prise de banques ou devrais j'employer l'argent comptant ? -- Je trouve ceci inconfortable pendant que je ne porte jamais que beaucoup d'argent comptant ici dans ma vie quotidienne ainsi lui est étrange pour moi…

Haha. Je peux comprendre d'à quel point Edwin confondant doit apporter la grande quantité encaissent dedans un environnement peu familier.

Il est commun

L'argent comptant est toujours les méthodes le plus largement admises de paiement. Des cartes de crédit sont largement acceptées par des services avec une meilleure marge - les restaurants, barres, centres commerciaux, beaucoup d'endroits n'accepte toujours pas la carte de crédit. Même KFC, McDonald et PizzaHut n'accepte pas des cartes de crédit en Chine.

Les universités sont parmi le moteur plus lent en termes d'utilisation commerical. Je me rappelle toujours le moment où des milliers d'étudiants portant l'argent comptant et attendus dans la ligne au handin l'instruction. Cette situation a été changée en l'année 1998 à l'université de pinces de Changhaï Jiao, quand SJTU a joint l'effort avec ICBC (industrie et banque de Commerical de la Chine) aux cartes de debet de question aux étudiants.

Cependant, elle a été câblée à cette année qui quand j'ai déposé mes 3000 RMB dans la carte, l'université obtiennent l'argent hors de mon compte bancaire sans mon approbation. Je crois que ceci ne se produira pas aujourd'hui.

Pour l'étude à court terme, il est très commun qu'ils acceptent seulement l'argent comptant. Il n'y a rien fort ici. L'accepter tellement juste. : -)

Argent comptant portant sur la rue ?

Je ne pense pas n'importe qui dirait qu'il est sûr de porter la grande quantité d'argent comptant sur la rue. Pas ainsi I. Mais l'argent comptant portant est la seule manière de faire cela, ma meilleure suggestion est fasse attention. 4000 RMB ne sont pas celui énorme à Changhaï - prise de beaucoup de gens beaucoup plus que cela. Il était parce que le transfert en travers d'argent de banque n'était pas facile avant que quelques outils aient été mis dans l'utilisation.

Si vous pouvez choisir, je vous suggère pour obtenir l'argent comptant d'une banque (Bakn de la Chine) près de l'université de Fudan. Vous pouvez demander où vous pouvez trouver la banque après que vous obteniez à Fudan. Échanger à l'aéroport est une autre option, mais il n'y a aucun escompte pour faire cela.

Je n'ai aucune idée au sujet de chèque de voyage. Ce n'est pas un concept commun pour des personnes ici, mais je crois que les banques peuvent admis, ou PAS. Vérifier avec votre banque d'abord. Citibank sont ici avec beaucoup de machines d'atmosphère. Vous pouvez demander leurs branches pour obtenir plus d'information.

Te souhaiter un voyage sûr (avec l'argent comptant).

P.S.A trouvé mon image dans le numéro du magazine 2006.02 d'Esquire. C'est une photo de groupe occupant deux pleines pages. Je ne suis pas un amusement de mode, et n'ai pas su ce qu'est Esquire. Est-ce une grande marque aux États-Unis ? Je devine ainsi parce que beaucoup Esquire est grand. La version chinoise est appelée Shi Shang Xian Sheng (ou traduit en tant qu'hommes à la mode).



« Prev : Le BMW.de enlevé de Google
Après » : Attendu longtemps le plat de Yuxin Sichuan


Keyword(s) people used to find this page: