This is machine translation of orginal blog.
« prev next »

Sourire de Mona Lisa de film

Auteur : Jian Shuo Wang. Édité : 26 février 2004. Étiquette : (19)
Copyright : Vous êtes libre pour redistribuer ce travail, tant que vous gardez ces déni et lien.
Permlink : http://home.wangjianshuo.com/fr/20040226_film_mona_lisa_smile.htm

Wendy et moi sommes allés au théâtre d'UME chez Xintiandi. Le film est appelé sourire de Mona Lisa par Julia Roberts.

Défunt film

C'était la dernière exposition du jour. Il a commencé 11:10 P.M. Je suis chanceux pour vivre dans une ville qu'il y a un film de portion de théâtre aussi en retard que 11:00 P.M. De la cause, nous étions vraiment fatigués après que nous soyons sortis du théâtre autour de 1:20 AM le matin d'aujourd'hui.

Il y a seulement 8 personnes dans le théâtre bien équipé. Ainsi le film était presque exclusif pour nous.

screen-mona.lisa.smile.jpg
Crédit : Images de Sony

Film original

Il vaut la peine de noter que beaucoup de films américains sont montrés dans la langue originale - l'anglais - dans les théâtres avec le sous-titre chinois. Je souvent observe des films mais n'ai pas observé n'importe quel film traduit encore. Que signifie-t-il ? Est-ce un indicateur de l'internationalisation, ou le perdre de la langue locale ? Je ne sais pas.



« Prev : Passé en revue par ChinaHerald.net
Après » : Fanfan est sur le film