| « prev next » |
Auteur : Jian Shuo Wang. Édité : 19 février 2004. Étiquette : l'anglais (12)
Copyright : Vous êtes libre pour redistribuer ce travail, tant que vous gardez ces déni et lien.
Permlink : http://home.wangjianshuo.com/fr/20040219_professional_english.htm
J'écris cet article pour remercier John, de Sinosplice, pour m'envoyer des email aux typos et aux erreurs corrects de grammaire dans mon entrée précédente.
Car j'ai énuméré en ma environ page, je ne suis pas un anglophone indigène. Je n'ai jamais vécu dans un pays d'expression anglaise, tellement là dois être beaucoup d'erreurs dans mon écriture anglaise. John, et d'autres bonnes gens m'ont envoyé les email privés pour la corriger. Je veux que vous sachiez j'apprécie vos conseils et aide.
Grammaire chinoise
De mon expérience personnelle, la professionnalisme de l'écriture anglaise est ignorée dans le système de étude anglais. Seulement après que j'ai commencé à travailler avec des personnes aux États-Unis j'ai réalisé quelques règles de base dans des signes de ponctuation. Par exemple,
Mal : Je suis Jian Shuo.I de phase à Changhaï.
Droite : Je suis Jian Shuo. J'habite à Changhaï.
L'espace après le signe de période est important. Je n'ai pas su cela en mes 8 années des lessions anglais continous d'école primaire au collège. L'espace est la clef environ si un paragraphe semble professionnel. Par exemple, ci-dessous est cité d'une lettre que j'ai reçue.
… année, je suis impatient parce que beaucoup de compagnons autour de moi sont la trouvaille bon one.during le perid de trouver le travail, j'ai trouvé le donno d'I que le champ suis moi dedans et quel travail je peux me permettre, soudainement, j'ai jugé que j'étais une personne principale de non, il est chose tellement mauvaise…
La capitalisation, et la ponctuation sont facilement ignorées puisqu'on enseigne rarement ces règles.
Je pense que je fais un peu meilleur que la moyenne, mais il reste grande pièce de s'améliorer. Il me semble que comment le professionnel un écrit soit plus important que comment grand le vocabulaire il a.
« Prev : Salaire SMS de récepteur ?
Après » : Changhaï brumeux