This is machine translation of orginal blog.
« prev next »

Generalización desempeña el truco












Mi lector que desee estrellas citó un poema sobre lo que la gente confusa acerca de la reacción del mundo occidental en este comentario.

Esta mañana he recibido un poema titulado "para el mundo occidental" de un amigo mío. No tengo ni idea de que el poema era y cuántas personas han leído esto antes. De todas formas, he intentado traducir en Inglés como las preguntas que remitió en el poema refleja el verdadero pensamiento de un gran número de ordinario el pueblo chino.

Debido a la escasez de tiempo, no fui capaz de pulir mi traducción lo suficientemente bien. Sin embargo, he intentado en mi mano para que sea fiel a su original. Sé que algunos visitantes de este blog han profunda comprensión de ambos Inglés y chino. Sus comentarios a la traducción es agradable.

Aquí va el poema tanto en chino como en Inglés:

当我们是"东亚病夫",我们被称为"黄祸".
Durante la guerra del opio, cuando el opio de contrabando de la Gran Bretaña socavado nuestro cuerpo y la moral, convirtiendo en nosotros "los hombres del enfermo de Asia Oriental ', usted nos ha llamado amarillo desastre;

当我们被宣传为下一个"超级强国",我们被称为"威胁".
Cuando su propaganda nos retrata como "la próxima super potencia", ha dicho que somos una amenaza para todos ustedes.

当我们关上门户,你们走私毒品来打开市场.
Cuando cerró la puerta, rompió con él a través de sus drogas.

当我们拥抱自由贸易,你们指责我们夺走你们的工作.
Cuando aceptamos el libre comercio, que nos condena para "robar" sus puestos de trabajo.

当我们分裂成碎片,你们的军队进来想分一份.
Cuando nuestro territorio se dividió en pedazos, sus ejércitos marcharon a compartir una cuchara de sopa,

当我们想把碎片拼回,你们叫嚣"这是入侵,西藏自由".
Cuando tratamos de reunir todos los fragmentos atrás, usted ha dicho que constituyen un obstáculo para un Tíbet libre.

当我们试行共产主义,你们恨我们是共产党人.
Cuando tratamos a la práctica el comunismo, que odiaba a nosotros porque son "comunistas"

我们拥抱资本主义,你们恨我们是资本家.
Cuando tratamos de aprender de Capitamlism, que odiaba a nosotros porque queremos ser capitalistas.

当我们有十亿人,你们说我们正毁灭地球.
Cuando tenemos 1,3 millones de personas, usted ha dicho que nos están destruyendo la tierra.

当我们尝试控制人口,你们说我们侵犯人权.
Cuando hemos tratado de controlar la población, usted ha dicho que estamos violando los derechos humanos.

当我们穷,你们认为我们是狗.
Cuando fueron golpeados por la pobreza, que pensó que eran perros.

当我们借钞票给你们,你们指责我们令你们国家负债.
Si le ofrecemos con préstamos, entonces usted va a decir que poner su deuda en los países.

当我们建立我们的工业,你们称我们为"污染国".
Cuando establecemos nuestra propia industria, usted ha dicho que son la causa de la contaminación.

当我们向你们出售商品,你们指责我们令地球暖化.
Cuando vendemos nuestros productos, usted nos acusa de causar el calentamiento global;

当我们购买石油,你们称之为剥削和种族灭绝.
Cuando compramos petróleo, le pidió que la explotación

当你们为石油而开战,你们称之解放.
Pero cuando empezó una guerra a causa del petróleo, le pidió que la liberación,

当我们迷失于混乱和狂躁,你们要求法治.
Cuando se pierden en el caos y la confusión, usted ha dicho que debe gobernar el countory por la ley

当我们捍卫法治打击暴乱,你们称之违反人权.
Cuando tratamos de safegard el derecho de huelga y por la violencia, usted ha dicho que violan los derechos humanos.

当我们沉默,你们说希望我们有言论自由.
Cuando mantenga el silencio, usted ha dicho que deben tener derecho a la libertad de expresión.

当我们不再沉默,你们说我们是被洗脑的仇外者.
Cuando nos pronunciamos nuestra propia voz, usted ha dicho que se brainswashed o se comportó demasiado defensivo

为什么你们如此恨我们,我们问.
¿Por qué tiene ese fondo de odio para nosotros? Hemos pedido.

不,你们回答,我们不恨你们.
No. No te odio. Usted respondió.

我们也不恨你们,但,你们明白我们吗?
Nosotros no odiamos ni usted. Pero, ¿realmente entendemos nosotros?

我们当然明白,你们说,
我们有法新社, CNN, BBC……
Couse de lo que hacemos. Usted repied, Usted tiene AFP, CNN, BBC… ..

其实你们想从我们这儿得到什么?
¿Qué hacer en la tierra que quieren de nosotros?

想清楚,再回答……
Piense en claro antes de hacer una respuesta…

因为你们只获得这么多的机会.
Porque todo lo que tiene es limitado posibilidades

够了够了,这同一个世界已够虚伪.
Suficiente. Es hipócrita decir que tenemos el mismo mundo.

我们要的是同一个世界,同一个梦想和世界和平.
Lo que se pide es un mundo, un DEAM y la paz para todos.

这个蓝色大地球大得足以容纳我们所有人.
Este planeta azul debe ser lo suficientemente grande para contener todos nosotros.


En la primera lectura, parece bastante razonable poema que refleja la verdad - la fecha, la razón y los resultados parecen exactos. A continuación, "¿Qué hay de malo en el mundo occidental?"

Sin embargo, en segunda pensamientos, puede que descubrió el problema en la reasonsing existe: generalización desempeña el truco.

Creo que, si añade un solo plazo en frente de "usted", el poema puede reflejar mejor la verdad, y no causan demasiado problema. El término es:

...
Algunos de

Añadir el término transformar el poema a

Cuando tenemos 1,3 millones de personas, algunos de ustedes dice que nos están destruyendo la tierra.
Cuando hemos tratado de controlar la población, algunos de ustedes dice que estamos violando los derechos humanos.
Cuando fueron golpeados por la pobreza, algunos de ustedes pensaron que estábamos perros.
Si le ofrecemos con préstamos, a continuación, algunos ofyou ofyou dirán que poner su deuda en los países.
....

Para generalizar lo que está sucediendo en parte de China como el conjunto de China, o para generalizar algunas de las muchas piont de puntos de vista como el mundo occidental opinión puede causar un gran problema aquí. Lo que he aprendido es, ser muy cuidadosos para uso de la palabra "China", o "mundo occidental", o "Francia" cuando hablamos de somethi. Incluso si tenemos que utilizarlo para formar una frase, tenemos que comprender mediante el uso de la "gran expresión", que significa en realidad parte de ella.

Esa es la lógica error me enteré en el poema. Es como la siguiente:


En un partido de fútbol, cuando China gana, el pueblo chino es muy triste;
cuando pierde China, el chino son gente muy feliz.
¿Qué hay de malo en este país?

Para explicar la confusa situación, podemos explicar mejor el mismo hecho de mil manera:

En un partido de fútbol entre Henan y Shandong,
cuando gana Henan, Shandong a la gente es triste;
Shandong cuando pierde, la gente en Henan es feliz.

Para describir "Henan" como "China" - el ejemplo de generalización - es causa fundamental del problema de lógica. Sin embargo, es muy difícil encontrar a cabo este tipo de error - el mismo error como el ciego que invoque el elefante es un polo. Esa es también la razón en muchos debates, he encontrado personas están discutiendo si China es rico o pobre - de una cuestión que no tiene una buena respuesta para siempre.