This is machine translation of orginal blog.
« prev next »

Pinyin no es chino

Durante mi viaje de Nanjing, que acabo de realizar una simple hecho de que mucha gente fuera de China no puede ser consciente de: Pinyin no es chino.

Después lo he explicado a mis amigos, se quedaron sorprendidos. Esto es diferente de lo que pensaban. Me sorprende aún más cuando la gente me dice que parece que el Pinyin (la romanización) es el chino. En caso de que usted no sabe, le digo más al respecto.

Caracteres chinos y Pinyin

Los caracteres chinos sí son como un logotipo. Ideogramas chino es el idioma. Conéctate a esta página: Chinese Characters sobre caracteres chinos.

Pinyin es sólo una de las muchas maneras de romanize la lengua para que la gente por lo menos tienen una idea de la pronunciación de los caracteres. Actúa como un puente para que el mundo utilización de uso común 26 alfabetico citar a un carácter chino.

Por ejemplo, alguien puede pensar mi nombre en chino es Jian Wang Shuo. Es un error. Mi nombre chino es王建硕. Sé que es difícil para la gente que no sabe leer chino que, por lo que a su vez inventó Pinyin estos caracteres en el estilo Inglés palabra - Jian Wang Shuo.

La Cartografía

El problema es, hay 10000 caracteres chinos (el pequeño cuadrado imágenes que ve en la pantalla), y al menos 2000 a 3000 de ellos se utilizan en la vida cotidiana. Sin embargo, sólo existen en torno a varios cientos de pronunciación en chino - llega incluso a los tonos (misma pronunciación con diferentes tonos hace diferentes sonidos). Con un poco de cálculo sencillo, usted tiene la idea de que muchos caracteres tienen que ser mapeada a exactamente la misma pronunciación. Para hacer las cosas aún peor, la mayoría de los Pinyin no tienen tonos impresos con ella, así que la pronunciación cuatro diferentes en uno.

Cuando me presentó un nombre de una escuela (Tian Jia Xing), me dijo no sé el nombre. Mis amigos americanos pueden preguntarse: "¿Cómo ven! Usted no leer chino?" Mi respuesta fue: "yo leer chino, pero no es Pinyin chino sí mismo." Dado que muchos mapas de caracteres en la misma Pinyin, es muy difícil de descifrar y volver a su estado original caracteres.

Basta darle un ejemplo rápido sobre el trazado de mapas.

Mi apellido es Wang. Sin embargo, mirada en el número de caracteres exactamente como Wang dice:












Estas son sólo algunas muestras de los 50 + caracteres cartografía a Wang.

Así que, no es Pinyin chino en absoluto.