This is machine translation of orginal blog.
« prev next »

El nombre de la gente china

Después de que escribiera sobre los caracteres chinos (que es un asunto interesante), dejarme hablan del nombre de la gente en China. Apenas como el artículo pasado, I lo sobresimplifica “intencionalmente” desde 1) cómo puede ser posible decir “termina” historia con una respuesta tan corta 2) porqué la gente necesita entender que los detalles cuando primero la exponen a tales asuntos.

¿Cuál está en el nombre?

Charlé con Chris el otro día sobre dar el nombramiento a mi hijo - no era una tarea fácil. Pedí: ¿Tienes significado explícito en nombres ingleses? Asumo que hay no para la mayoría de los nombres, y la opción es justa sobre la pronunciación y porque la gente que se nombra con este nombre. (Es este verdad?)

El nombre chino es diferente. Hay solamente número limitado de los caracteres chinos (no puedes crear un nuevo, y es siempre imposible crear un “error tipográfico” en la computadora puesto que no puedes crear los caracteres uno en la computadora), y hay justo los subconjuntos pequeños que son de uso frecuente (dentro de 2000). Eso los medios, cada solo carácter tiene significados explícitos. Es algunos objetos físicos (como la montaña, la lluvia, la nube, el árbol, el oro), o un cierto concepto como la felicidad, buena, la sabiduría…

Descubrir el nombre está como escribe mismo un poema. Todo expresa un cierto significado así que te necesidad expresa algo con los dos o tres caracteres.

Así pues, preguntar lo que será sorprendido el significado de su nombre cuando satisfaces a persona de China, y te por cómo profundamente el significado de los nombres está.

Nombres de familia

Desemejante de los nombres ingleses, de la gente puestos nombre de familia en el primer lugar, y el nombre dado el segundo. Demuestra respecto al anscester.

No hay tan muchos nombres pasados. El refrán del campo común es “100” nombres pasados en China, pero realmente, hay más que eso. Recitar todos los 100 nombres pasados con la orden exacta es uno de la tarea must-do para los niños en el pasado.

Los nombres pasados comunes son:

Wang, Zhao, Zhang, Li, Yang, sol, Zhou, Wu, Zheng…

Los nombres medios

La gente en China no tiene realmente nombres medios.

En la tradición, todos los nombres son tres caracteres, con el primer carácter como por último nombre, y el resto dos es el nombre dado. Sin embargo, en muchas familias, el primer carácter del nombre dado es una marca de la generación. (Dejarme conocido él como nombre medio, aunque la gente en China no la llama tan). Cada uno en la misma generación tiene exactamente el mismo nombre medio.

Por ejemplo, según el librete de los antecedentes familiares, mi nombre medio debe ser 重 de Zhong. Éste ha sido centenares determinados hace de años ya, así que sé el nombre medio de mi hijo, o mi nieto, o su hijo, o el nombre medio del nieto.

El uso de este nombre medio es se cerciora de cuando es para dos personas con las mismas reuniones pasadas del nombre, pueden decir inmediatamente qué generación él es, y saben deben tratar el otro. No es raro para una persona de 70 llamar a una persona del abuelo apenas 5…

Así pues, cuando se determinan el nombre pasado, y el nombre medio, la gente necesita típicamente solamente pensar en un nombre - el segundo carácter del nombre dado. La tradición es, tú no puede utilizar el mismo nombre que tu antepasado, incluso nombres con la pronunciación similar para demostrar respecto. Hay millares de caracteres, y hay solamente centenares de la pronunciación en China, así que puedes calcular cuántos caracteres con exactamente la misma pronunciación. Tan este límite posterior las opciones.

El sentido de los antecedentes familiares

Cuando leí la historia de mi familia, realicé que soy la vigésima generación de la familia que vive en ese lugar pequeño. La primera generación, según la historia, se movió desde la provincia de Shanxi a la provincia de Henan en el año 1380. Sabemos el nombre de esta persona, y cuántos niños él tiene (y cuál es sus nombres), y hasta el final abajo a mí - es un árbol de familia muy grande allí. Cuando leo sobre la persona que registra la relación. Hicieron el trabajo en el décimo quinto siglo, y una vez en el décimo octavo siglo, y el trabajo más último es en 1993. Me sorprendí cuánto tiempo es la historia de mi familia. Acabo de descubrir esto cuando estoy pensando de los nombres para mi hijo, que es la 21a generación de la familia.

Situación actual

Finalmente resultamos que no seguimos el estándar de nombramiento registrado en el librete. Sin embargo, diré a Yifan qué generación y lo que debe tener el “nombre medio” él. En China, las dos o tres generaciones recientes dan típicamente para arriba la vieja manera de dar nombres, así que la gente tiene nombre o tres de dos caracteres, o aún más. Es caos. La historia larga del nombramiento en China consiguió gradualmente perdida… Es una compasión.


Keyword(s) people used to find this page: