This is machine translation of orginal blog.
« prev next »

Momentos de T.I.C

Mis amigos extranjeros me dijeron que cuando va algo mal (a veces debido a choque de la cultura y a veces no), digan: T.I.C.

Más adelante, descubrí medios de T.I.C: ¡Ésta es China! Incluso tienen la expresión del “momento de T.I.C” para describir el tiempo que desean decir T.I.C.

Es el término más interesante que oí hoy. ¡T.I.C! A veces me da una cierta sensación negativa porque puede ser percibido como “no quejarte. Debes tener tu expectativa aquí. Ésta es China.”. Pero generalmente, sigue siendo una positiva pensando si lo dices con el significado que “cuando en Roma, hacer como el Romans. Aceptar la diferencia y encontrar un cierto workaround…”. El asunto de T.I.C. puede ser interesante y provechoso para que la gente en China y los extranjeros entiendan las diferencias. Es igual para mí porque también tengo muchos momentos de T.I.A. (ésta es América) en los E.E.U.U. y T.I.X (X puede ser la ciudad que estoy visitando). Es normal y es la razón que viajamos. Quizá cuando viajamos, estamos buscando intencionalmente por momentos de T.I.X en la destinación.

¡T.I.C! Las tres letras pueden significar su comprensión de las diferencias entre los países/las regiones. Puede servir como relevación de la cólera o dar una sacudida eléctrica que no tienen nada hacer para él; o significa simplemente su aceptación de la realidad que es su patria y algo puede no trabajar según lo esperado.

Creo que puede haber muchos momentos de T.I.C para los extranjeros que acaban de llegar en China. ¿Cuál es tu momento de T.I.C.? ¿Deseas compartir alguno? Me ayuda a ver que la misma ciudad en un diverso angal yo tiene hoy.