| « prev next » |
Eric trajo detrás una guía de la disposición del Internet de un hotel en Yantai, provincia de Shangdong. Bursted en risa cuando leí la sección inglesa de esta guía. Intentar leerla sin referirse a la versión china de esta guía al cuadro siguiente.

Imagen en la cortesía del hotel en Yantai. Traído detrás por Eric y fotografiado por Jian Shuo Wang
Soy seguro que solamente la gente más elegante que sabe chino puede entender de lo que ella está hablando. Intenté pero todavía no puedo conseguir el significado original. No hay ocasión para que las personas de habla inglesa nativas entiendan porque la gente elegante que sabe inglés y chino puede traducir las oraciones a la palabra china por palabra y conseguir el significado.
Versión china
Referir a la versión china si puedes leer ambos.

Imagen en la cortesía del hotel en Yantai. Traído detrás por Eric y fotografiado por Jian Shuo Wang
¿Si no puedes leer a chinos, por qué no tener un intento para traducirla a inglés apropiado?
Poner al día el 29 de junio de 2004
Comencé a preocuparme del impacto negativo este foto puedo traer al hotel, a la provincia de Yantai o aún de Shandong. No signifiqué eso. Esto es justo para la diversión. Como el eki_robin probado, la guía fue traducido directamente por el software. Hay mucho tal clase de traducción alrededor del país y cada uno que sabe inglés puede ayudar quizá a corregir estos errores. Aquí está algo que puedes hacer.