This is machine translation of orginal blog.
« prev next »

Pinyin ist nicht Chinesisch

Während meiner Reise Nanjing, ich nur eine einfache Tatsache bewusst, dass viele Menschen außerhalb Chinas kann nicht wissen: Pinyin ist nicht Chinesisch.

Nachdem ich erklärt dies meine Freunde, sie waren überrascht. Dies unterscheidet sich von dem, was sie dachten. Ich bin überrascht, wenn noch mehr Menschen sagen mir, dass sie glaube, der Pinyin (Romanisierung) ist Chinesisch. Falls Sie nicht wissen, lassen Sie mich Ihnen sagen, mehr über sie.

Chinesischen Zeichen und Pinyin

Die chinesischen Schriftzeichen selbst sind wie ein Logo. Chinesisch ist Ideogramm Sprache. Sehen Sie sich diese Seite: chinesischen Zeichen zu chinesischen Schriftzeichen.

Pinyin ist nur eine der vielen Möglichkeiten, romanize die Sprache, so dass die Leute zumindest einen Eindruck von der Aussprache der Charakter. Es fungiert als eine Brücke für die Welt zu nutzen häufigsten verwendeten 26 alphabetisch zitieren einem chinesischen Zeichen.

Zum Beispiel vorkommen kann, dass jemand glaube, mein Name ist in der chinesischen Wang Jian Shuo. Es ist falsch. Ihr chinesischer Name ist王建硕. Ich weiß, es ist schwer für die Menschen, die nicht wissen, Chinesisch zu lesen, so dass wir Pinyin erfunden, um diese Zeichen in englischen Stil Wort - Wang Jian Shuo.

Die Kartierung

Das Problem ist, gibt es 10000 chinesische Zeichen (das kleine Quadrat Bilder, die Sie auf dem Bildschirm sehen), und mindestens 2000 bis 3000 von ihnen werden im täglichen Leben. Allerdings gibt es nur etwa mehrere hundert der Aussprache in der chinesischen - sogar die Töne (gleiche Aussprache mit verschiedenen Tönen macht verschiedene Geräusche). Mit wenigen einfachen Berechnung, haben Sie die Idee, dass viele Zeichen werden abgebildet genau die gleiche Aussprache. Um es noch schlimmer, die meisten der Pinyin nicht gedruckt Töne mit, so dass die vier verschiedenen Aussprache in einem.

Wenn ich einen Namen einer Schule (Tian Jia Xing), ich sagte, ich weiß nicht, der Name. Meine amerikanischen Freunde mögen sich fragen: "Wie kommt! Sie nicht lesen Chinesisch?" Meine Antwort war: "Ich lese Chinesisch, aber Pinyin nicht chinesisch." Da so viele Zeichen Karten in der gleichen Pinyin, ist es sehr schwer, um sie zu entschlüsseln und wieder in seinen ursprünglichen Zeichen.

Geben Sie einen schnellen Beispiel über die Zuordnung.

Meine letzte Name ist Wang. Allerdings sehen, wie viele Zeichen liest genau wie Wang:












Dies sind nur einige Beispiele der 50 + Zeichen Zuordnung zu Wang.

Also, Pinyin ist nicht Chinesisch.