This is machine translation of orginal blog.
« prev next »

Chinesische Auto-Platte

Mein Leser in Wuxi schlug mich vor, um über die Autoplatte in China zu sprechen - dieses ist ein interessantes Thema. Es gibt ein chinesisches Schriftzeichen auf der Platte als der erste Buchstabe, und es gibt die Unterschiedfarben - blau, gelb und Schwarzes. Was alle diese Mittel?

Ist hier eine Abbildung einer Autoplatte:


Das chinesische Schriftzeichen

Es muß ein chinesisches Schriftzeichen auf jeder Autoplatte geben. Sie stellt die Provinz des Autos dar. Obgleich der volle Name der China Provinz mindestens zwei oder drei chinesische Schriftzeichen ist, alle haben sie Version, gerade wie WA für Washington, Ca für Kalifornien in US verkürzt

Es gibt etwas, das zwar unterschiedlich ist. Das chinesische abbr. von der Provinz ist ein Name häufig zu dem chinesischen Namen vollständig unterschiedlich.

Z.B. Shang Hai hat 上海 zwei Buchstaben. Sein abbr. weder ist Shang 上 oder Hai 海. Es ist Hu 沪.

So jedes Auto, das in Shanghai registriert wird, hat eine Platte beginnend mit

沪 A
沪 B
沪 C
沪 D

Mein Auto wird in Hangzhou, Zhejiang (warum, Beschränkungen), es beginnt mit registriert

浙 A.

浙 bedeutet Zhejiang Provinz.

Der zweite Buchstabe

Der zweite Buchstabe, der ein englischer Buchstabe ist, stellt die Stadt der Provinz dar (oder die Bezirke einer Stadt wie Shanghai).

A in Henan bedeutet Zhengzhou
B in Henan bedeutet Kaifeng
C bedeutet Luoyang
...
R bedeutet Nanyang
...

So jede Stadt hat seine Zahl.

Ist hier eine komplette Liste dieser Plätze (alle auf Chinesen) da übersetzen der Position Namen nicht gut funktioniert.

北京市 (京)
京 A、 京 C、 京 E、 京 F、 北京市 (城区), 京 G 北京市 (远郊区), 京 B 出租车, 京 O 警察

天津市 (津)
津 A、 津 B、 津 C、 天津市, 津 E 出租车

上海市 (沪)
沪 A、 沪 B、 沪 D 上海市区, 沪 C 远郊区

重庆市 (渝)
渝 A 重庆市区 (江南), 渝 B 重庆市区 (江北), 渝 C 永川区, 渝 F 万州区, 渝 G 涪陵区, 渝 H 黔江区

河北省 (冀)
冀 A 石家庄, 冀 B 唐山, 冀 C 秦皇岛, 冀 D 邯郸, 冀 E 邢台, 冀 F 保定, 冀 G 张家口, 冀 H 承德, 冀 J 沧州, 冀 R 廊坊, 冀 T 衡水

河南省 (豫)
豫 A 郑州, 豫 B 开封, 豫 C 洛阳, 豫 D 平顶山, 豫 E 安阳, 豫 F 鹤壁, 豫 G 新乡, 豫 H 焦作, 豫 J 濮阳, 豫 K 许昌, 豫 L 漯河, 豫 M 三门峡, 豫 N 商丘, 豫 P 周口, 豫 Q 驻马店, 豫 R 南阳, 豫 S 信阳, 豫 U 济源

云南省 (云)
云 A 昆明, 云 B 东川, 云 C 昭通, 云 D 曲靖, 云 E 楚雄彝族, 云 F 玉溪, 云 G 红河哈尼族, 云 H 文山壮族苗, 云 J 思茅, 云 L 大理白族, 云 K 西双版纳, 云 M 保山, 云 N 德宏傣族, 云 P 丽江, 云 Q 怒江傈族, 云 R 迪庆藏族, 云 S 临沧

辽宁省 (辽)
辽 A 沈阳, 辽 B 大连, 辽 C 鞍山, 辽 D 抚顺, 辽 E 本溪, 辽 F 丹东, 辽 G 锦州, 辽 H 营口, 辽 J 阜新, 辽 K 辽阳, 辽 L 盘锦, 辽 M 铁岭, 辽 N 朝阳, 辽 P 葫芦岛, 辽 V 省直机关

黑龙江省 (黑)
黑 A 哈尔滨, 黑 B 齐齐哈尔, 黑 C 牡丹江, 黑 D 佳木斯, 黑 E 大庆, 黑 F 伊春, 黑 G 鸡西, 黑 H 鹤岗, 黑 J 双鸭山, 黑 K 七台河, 黑 L 松花江行署, 黑 M 绥化, 黑 N 黑河, 黑 P 大兴安岭

湖南省 (湘)
湘 A 长沙, 湘 B 株洲, 湘 C 湘潭, 湘 D 衡阳, 湘 E 邵阳, 湘 F 岳阳, 湘 G 大庸, 湘 H 益阳, 湘 J 常德, 湘 K 娄底, 湘 L 郴州, 湘 M 零陵, 湘 N 怀化, 湘 P 湘西州

安徽省 (皖)
皖 A 合肥, 皖 B 芜湖, 皖 C 蚌埠, 皖 D 淮南, 皖 E 马鞍山, 皖 F 淮北, 皖 G 铜陵, 皖 H 安庆, 皖 J 黄山, 皖 K 阜阳, 皖 L 宿州, 皖 M 滁州, 皖 N 六安, 皖 P 宣城, 皖 Q 巢湖, 皖 R 池州

山东省 (鲁)
鲁 A 济南, 鲁 B 青岛, 鲁 C 淄博, 鲁 D 枣庄, 鲁 E 东营, 鲁 F 烟台, 鲁 G 潍坊, 鲁 H 济宁, 鲁 J 泰安, 鲁 K 威海, 鲁 L 日照, 鲁 M 莱芜, 鲁 N 德州, 鲁 P 聊城, 鲁 Q 临沂, 鲁 R 菏泽, 鲁 U 青岛开发区

新疆维吾尔 (新)
新 A 乌鲁木齐, 新 B 昌吉回族, 新 C 石河子, 新 D 奎屯, 新 E 博尔塔拉, 新 F 伊犁哈萨, 新 G 塔城, 新 H 阿勒泰, 新 J 克拉玛依, 新 K 吐鲁番, 新 L 哈密, 新 M 巴音郭, 新 N 阿克苏, 新 P 克孜勒苏柯, 新 Q 喀什, 新 R 和田

江苏省 (苏)
苏 A 南京, 苏 B 无锡, 苏 C 徐州, 苏 D 常州, 苏 E 苏州, 苏 F 南通, 苏 G 连云港, 苏 H 淮阴, 苏 J 盐城, 苏 K 扬州, 苏 L 镇江, 苏 M 泰州, 苏 N 宿迁

浙江省 (浙)
浙 A 杭州, 浙 B 宁波, 浙 C 温州, 浙 D 绍兴, 浙 E 湖州, 浙 F 嘉兴, 浙 G 金华, 浙 H 衢州, 浙 J 台州, 浙 K 丽水, 浙 L 舟山

江西省 (赣)
赣 A 南昌, 赣 B 赣州, 赣 C 宜春, 赣 D 吉安, 赣 E 上饶, 赣 F 抚州, 赣 G 九江, 赣 H 景德镇, 赣 J 萍乡, 赣 K 新余, 赣 L 鹰潭

湖北省 (鄂)
鄂 A 武汉, 鄂 B 黄石, 鄂 C 十堰, 鄂 D 沙市, 鄂 E 宜昌, 鄂 F 襄樊, 鄂 G 鄂州, 鄂 H 荆门, 鄂 J 黄岗, 鄂 K 孝感, 鄂 L 咸宁, 鄂 M 荆州, 鄂 N 郧阳, 鄂 P 宜昌, 鄂 Q 鄂西州

广西壮族 (桂)
桂 A 南宁, 桂 B 柳州, 桂 C 桂林, 桂 D 梧州, 桂 E 北海, 桂 F 南宁, 桂 G 柳州, 桂 H 桂林, 桂 J 贺州 (属梧州), 桂 K 玉林, 桂 M 河池, 桂 L 百色, 桂 N 钦州, 桂 P 防城

甘肃省 (甘)
甘 A 兰州, 甘 B 嘉峪关, 甘 C 金昌, 甘 D 白银, 甘 E 天水, 甘 F 酒泉, 甘 G 张掖, 甘 H 武威, 甘 J 定西, 甘 K 陇南, 甘 L 平凉, 甘 M 庆阳, 甘 N 临夏回族, 甘 P 甘南藏族

山西省 (晋)
晋 A 太原, 晋 B 大同, 晋 C 阳泉, 晋 D 长治, 晋 E 晋城, 晋 F 朔州, 晋 H 忻州, 晋 J 吕梁, 晋 K 晋中, 晋 L 临汾, 晋 M 运城

内蒙古 (蒙)
蒙 A 呼和浩特, 蒙 B 包头, 蒙 C 乌海, 蒙 D 赤峰, 蒙 E 呼伦贝尔盟, 蒙 F 兴安盟, 蒙 G 锡林郭勒盟, 蒙 H 乌兰察布盟, 蒙 J 伊克昭盟, 蒙 K 巴彦淖尔盟, 蒙 L 阿拉善盟

陕西省 (陕)
陕 A 西安, 陕 B 铜川, 陕 C 宝鸡, 陕 D 威阳, 陕 E 渭南, 陕 F 汉中, 陕 G 安康, 陕 H 商洛, 陕 J 延安, 陕 K 榆林, 陕 U 省直机关

吉林省 (吉)
吉 A 长春, 吉 B 吉林, 吉 C 四平, 吉 D 辽源, 吉 E 通化, 吉 F 白山, 吉 G 白城, 吉 H 延边朝鲜族

福建省 (闽)
闽 A 福州, 闽 B 莆田, 闽 C 泉州, 闽 D 厦门, 闽 E 漳州, 闽 F 龙岩, 闽 G 三明, 闽 H 南平, 闽 J 宁德, 闽 K 省直机关

贵州省 (贵)
贵 A 贵阳, 贵 B 六盘水, 贵 C 遵义, 贵 D 铜仁, 贵 E 黔西南州, 贵 F 毕节, 贵 G 安顺, 贵 H 黔东南州, 贵 J 黔南州

广东省 (粤)
粤 A 广州, 粤 B 深圳, 粤 C 珠海, 粤 D 汕头, 粤 E 佛山, 粤 F 韶关, 粤 G 湛江, 粤 H 肇庆, 粤 J 江门, 粤 K 茂名, 粤 L 惠州, 粤 M 梅州, 粤 N 汕尾, 粤 P 河源, 粤 Q 阳江, 粤 R 清远, 粤 S 东莞, 粤 T 中山, 粤 U 潮州, 粤 V 揭阳, 粤 W 云浮, 粤 X 顺德, 粤 Y 南海, 粤 Z 港澳进入内地车辆

青海省 (青)
青 A 西宁, 青 B 海东, 青 C 海北, 青 D 黄南, 青 E 海南州, 青 F 果洛州, 青 G 玉树州, 青 H 海西州,

西藏 (藏)
藏 A 拉萨, 藏 B 昌都, 藏 C 山南, 藏 D 日喀则, 藏 E 那曲, 藏 F 阿里, 藏 G 林芝

四川省 (川)
川 A 成都, 川 B 绵阳, 川 C 自贡, 川 D 攀枝花, 川 E 泸州, 川 F 德阳, 川 H 广元, 川 J 遂宁, 川 K 内江, 川 L 乐山, 川 Q 宜宾, 川 R 南充, 川 S 达县, 川 T 雅安, 川 U 阿坝藏族, 川 V 甘孜藏族, 川 W 凉山彝族, 川 Z 眉山. 

宁夏回族 (宁)
宁 A 银川, 宁 B 石嘴山, 宁 C 银南, 宁 D 固原

海南省 (琼)
琼 A 海口, 琼 B 三亚, 琼 C 琼北

Entsprechend diesem Diagramm,
A, B, D in Shanghai bedeutet die Autos, die in im Stadtzentrum gelegenem Shanghai registriert werden
C bedeutet Autos in Shanghai, das in den ländlichen Gebieten registriert wird.

In einigen Plätzen hat Taxi seine eigenen einzigartigen Zahlen.

Die Buchstaben des Rest-5

Der Rest der Zahlen werden entsprechend Richtlinien jeder Provinz numeriert. Z.B. in Shanghai, können der Third (oder die ersten der Restzahlen) englische Buchstaben sein, während in Zhejiang, der fünfte Buchstabe können Buchstaben sein. Der Rest sind Zahlen.

Dieses ist entsprechend dem Standard 1992 der Autoplatte.