| « prev next » |
Nachdem ich graduierte und internationale Firma verband, begann ich, Englisch in meinen email innerhalb der Firma zu verwenden. Es ist eine Faustregel gewesen, der alle internationalen Firmen Englisch als internes Kommunikation Werkzeug verwendet. Englische Fähigkeit ist ein wichtiger Faktor während des Interviewprozesses gewesen.
Jedoch egal wie gutes Einerenglisch ist, ZU DENKEN ist noch hart, auf englisch. Ich glaube, daß ich auf englisch denken kann (mit sehr harter Praxis, einschließlich das Schreiben dieses blog), aber gerade wie mein Freund es setzte: „Es gibt mindestens den 20% Unterschied bezüglich mich zwischen dem Denken auf englisches oder chinesisch“. Wenn ich auf englisch denke, glaube ich das unterschiedliche. Die Logik folgt der westlichen Logik, und die Bezeichnungen wie der Fachmann, systematisch, folgernd besetzt meinen Kopf viel mehr als die Zeit, die ich Chinesen verwende.
Vor kurzem als I Durchfahrt mein Fokus zum reinen chinesischen Markt, ich meine Sprache viel geändert fand. I (oder mein bestes versuchen, um zu vermeiden), denkend nie auf englisch. Wenn ich auf englisch wieder denke, weiß ich, daß ich weg vom Markt weiter bin, den ich inch bin. Ich muß den Jargonleutegebrauch verwenden und stelle meinen Fuß auf das reale Land ein, das einiges haben kann beeinflußt in meinem englischen blog auch.
Es ist ein interessantes Thema - wenn Leute das Geschäft in einer anderen Sprache als der Zielmarkt tun, kann der kleine Unterschied beeinflußt den Grund etwas, und geringfügiger Unterschied kann sehr große Auswirkung im Markt sein… Gerade meine zwei Cents.