This is machine translation of orginal blog.
« prev next »

T.I.C Momente

Meine fremden Freunde erklärten mir, daß, wenn etwas falsch (manchmal wegen des Kulturschlages und manchmal nicht) geht, sie sagen: T.I.C.

Später fand ich T.I.C Mittel heraus: Dieses ist China! Sie haben sogar den Ausdruck des „T.I.C Momentes,“, zum der Zeit zu beschreiben, die sie T.I.C. sagen möchten.

Es ist die interessanteste Bezeichnung, die ich heute hörte. T.I.C! Manchmal gibt es mir irgendein negatives Gefühl, weil es wahrgenommen werden kann, wie „nicht sich beschweren. Du solltest deine Erwartung hier haben. Dieses ist China.“. Aber im Allgemeinen, ist es noch ein positives, denkend, wenn du es mit der Bedeutung sagst, die „wenn in Rom, als das Romans tun. Den Unterschied annehmen und irgendeinen Workaround finden…“. Das Thema von T.I.C. kann interessant und nützlich sein, damit Leute in China und Ausländer die Unterschiede verstehen. Es ist der selbe für mich, weil ich auch viele T.I.A. (dieses ist Amerika), Momente in US und in T.I.X habe (X kann die Stadt sein, die ich besichtige). Es ist normal und es ist der Grund, den wir reisen. Möglicherweise, wenn wir reisen, suchen wir absichtlich für T.I.X Momente im Bestimmungsort.

T.I.C! Die drei Buchstaben können ihr Verständnis der Unterschiede zwischen Ländern/Regionen bedeuten. Es kann als Entlastung des Zornes dienen oder entsetzen, daß sie nichts haben, für es zu tun; oder es bedeutet einfach ihre Annahme der Wirklichkeit, daß es ihre Heimat ist und etwas möglicherweise nicht arbeiten kann, wie erwartet.

Ich glaube, daß es viele T.I.C Momente für Ausländer geben kann, die gerade in China ankamen. Was ist dein T.I.C. Moment? Möchtest du einiges teilen? Es hilft mir zu sehen, daß die gleiche Stadt in einem unterschiedlichen angal ich heute haben.