| « prev next » |
ادوارد أخبرني أنه لا يزال الخلط عندما تصبح الصين حافلات وحة شانهغاي بعد تعيش في المدينة لمدة 3 سنوات. جاء من بريطانيا ، وسافرت كثيرا في الصين. أهم جزء هو التشويش حول الفرق بين "اعلى" و "اتجاه" الطريق. اسمحوا لي ان احاول مساعدة تفسيرها.

نموذجيا للحافلات فى شانغهاى وحة
هنا في ينفورمايتون في اللوحه. الناس الذين لا يفهمون الصيني ايضا بان المعلومات.
? جيان وانغ شوو
في واحد في منتصف الطريق هو الاسم الصينية. وهي مماثلة.
وإتجاه صاعد
كثيرة هي المحطات مفخخة. إذا أنت تخرج من حافله في محطة واحدة ، وبعد العودة لك وتذهب الى العكس من موقع الطريق لا يمكنك ان تجد حافلات العودة. ويحدث طوال الوقت. ذلك لان هناك الكثير جدا من طريقة واحدة فى شانغهاى طرق تجعل من المستحيل العودة نفس الطريق. ما الطريق للحافلات الذهاب الى اتجاه واحد قد تختلف بعض الشيء عن طريق الذهاب إلى الاتجاه المعاكس. كما يحصل الخلط عند استخدام "اعلى" او "تخفيض" لأنني لا أعرف ما هو تعريف صعودا وهبوطا. التصاعدي قد يعني "الشرق الى الغرب" ، او "و" الغرب الى الشرق " "الجنوب الى الشمال" او "من الشمال الى الجنوب". اي شخص يمكن ان تفسر ذلك؟
اسأل سائق الحافله او سلوك للحصول على مزيد من المعلومات حول الحافله التى توقفت بالفعل منذ سنتين حافلات تحمل الاسم نفسه (عادة اسم الطريق قد تكون بعيدة جدا (اي اكثر من 10 كيلومترا من بعضهما البعض.