This is machine translation of orginal blog.
« prev next »

ت.ي.ك اللحظات

خارجيتي الأصدقاء قال لي انه عند حدوث خلل ما أحيانا بسبب صدمة ثقافية واحيانا لا) سيقولون : ت.ي.ك.

لاحقا ، اكتشفت انني ت.ي.ك يعني : هذا هو الصين! وحتى يكون التعبير عن "ت.ي.ك اللحظة" لوصف الوقت واقول ت.ي.ك.

ومن اهم عبارة سمعتها اليوم. ت.ي.ك! احيانا يعطيني بعض الشعور السلبي لأنه قد ينظر اليها على انها "لا يشكون. ينبغي لك ان توقعكم هنا. هذا هو الصين. ". لكن عموما ، لا يزال ايجابيا التفكير اذا كنت أقول له معنى انه "عندما فى روما لا فالرومان. تقبل الاختلاف وايجاد نموذج العمل... موضوع ت.ي.ك. ويمكن للاهتمام ومفيدة لكل الناس فى الصين والاجانب فهم الاختلافات. وهو نفسه بالنسبة لي لانني ايضا الكثير ت.ي.ا. (هذه هي أميركا) لحظات في الولايات المتحدة وت.ي.كس (س قد يكون انني زيارة المدينة. انه امر طبيعي وهذا هو السبب في مسيرتنا. ربما عندما نسافر ، نحن ت.ي.كس تسعى عمدا لحظات في وجهه.

ت.ي.ك! الرسائل الثلاث قد يعني فهم الفوارق بين البلدان والاقاليم وقد تكون مثل الاغاثه من الغضب والصدمه التي لا علاقة لها ؛ او ، وهذا يعني قبول حقيقة ان وطنهم هو شيء لا يجوز ان تعمل ما متوقعا.

واعتقد انه قد يكون الكثير ت.ي.ك حظات فقط للاجانب الذين وصلوا الى الصين. ما لكم ت.ي.ك. لحظة؟ تريدون ان حصة بعض؟ يساعد لي ان أرى هذه المدينة في مختلف انغال لي اليوم.

/